Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
Come on, tell us before you go. Расскажи нам, прежде чем уйдешь.
The way these conventions used to be before they went all Hollywood. Такая, какими они были раньше, прежде чем эти конвенции стали такими голливудскими.
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk. Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол.
We should wait till it dies down before we make our move. Мы должны подождать, пока все уляжется, прежде чем что-то делать.
Looks like Isabel might have been there before she ran into the park. Похоже Изабель могла быть там прежде чем побежала в парк.
Usually that's all he says before the driver kicks him out. Обычно это все, что он успевает сказать, прежде чем таксист вышвыривает его.
Miss Vickers would like to have a quick word before the adventure begins. Мисс Викерс хотела бы побеседовать с вами прежде чем начнется приключение.
Well, perhaps he's wondering why someone would shoot a man... before throwing him out of a plane. Или он просто недоумевает зачем кому-то стрелять в человека прежде чем сбросить его с самолета.
Take off that dirty apron before you come in. Сними эту грязную робу прежде чем заходить.
It was another 1 0 years before we actually worked in the same office. Прошло 10 лет, прежде чем мы начали работать в одном офисе.
A flash glance from her before a quick turn away. Бросила быстрый взгляд, прежде чем отвернуться.
He asked for my advice before he switched you off the placebo. Он спросил моего совета, прежде чем перевел тебя с плацебо.
I have to think about that before I tell you. Прежде чем сказать тебе, мне надо подумать.
We have the right to a formal evaluation before they can deny our official application. У нас есть право на формальную оценку прежде чем дадут отказ на официальное прошение.
Could've told The Chesapeake Ripper before he killed her. Может она рассказала потрошителю прежде чем он ее убил.
Need a little more hook before breaking to the pocket. Надо немного подкрутить, прежде чем бросать в мешок.
Eileen, before we even print a word... Айлин, прежде чем мы начнем...
Come see me before I leave... Maestro. Приходи, прежде чем я уеду... мастер.
You came a long way, have lunch before you go. Вы проделали долгий путь, пообедайте, прежде чем поедете.
He'll stay in London a couple of days before he goes to New York... so move quick. Прежде чем отправиться в Нью-Йорк, он на пару дней задержится в Лондоне, ...поэтому действуй быстро.
I'll do the fight before he causes any more carnage. Ладно, я буду драться, прежде чем он еще кого-нибудь убьет.
You should probably leave, though, before my husband returns. Возможно, тебе стоит уйти, прежде чем мой муж вернется.
Please don't leave town before we talk again. Не покидай город, прежде чем мы поговорим.
Just before all this started, a deer crashed into Lydia's car. Просто, прежде чем все это началось, олень врезался в машину Лидии.
I thought you should know before you start questioning his motives. Тебе надо это знать, прежде чем ты начнем задаваться вопросами о его мотивах.