| But before I could, we were in this scary neighborhood, and he went into this seedy hotel. | Но прежде чем я смог, мы оказались в этом ужасном районе, и он вошёл в эту отвратительную гостиницу. |
| Stop the truck, before something happens you can't take back. | Остановите грузовик, прежде чем что-то случится, вы не можете скрыться. |
| And before we treat you, we have to diagnose you. | А прежде чем лечить вас, мы должны поставить диагноз. |
| Double check him for vervain before you compel him. | Проверь нет ли вербены, прежде чем внушать что-либо. |
| Thanks for stopping by before you left. | Спасибо, что зашел, прежде чем уйти. |
| It was wiped clean by a cell phone command before we got to it. | Все было удалено командой с сотового телефона, прежде чем мы наложили на него руки. |
| Maybe they'll think twice before they attack us again. | Возможно, они дважды подумают, прежде чем снова атаковать нас. |
| Think about it seriously before you answer. | Подумай хорошенько, прежде чем ответить. |
| By your response I'm guessing I have about 30 seconds before you hand them the phone. | По вашей реакция я предполагаю, у меня есть около 30 секунд, прежде чем ты передашь нам трубку. |
| But plane will go through Europe and before he reaches Rome... | Но самолет пролетит всю Европу, прежде чем достигнет Рима и... |
| Brooke, I asked you before I bought it. | Брук, я ведь спросила тебя прежде чем купить его. |
| And before I could get out and thank him, he was gone. | И прежде чем я успел вылезти и поблагодарить его, он исчез. |
| I want to get your blood work before we make any further decisions. | Нам нужно нормализовать Ваше кровообращение, прежде чем что-то предпринимать. |
| That before I die... they invent a time machine. | Прежде чем я умру... пусть изобретут машину времени. |
| Now, before we begin... Professor Dumbledore would like to say a few words. | Теперь, прежде чем мы начнем, профессор Дамблдор хотел бы сказать несколько слов. |
| I can stop him before he even gets through the door. | Я смогу остановить его, прежде чем он ступит на порог. |
| You were on the phone before we got in the fight. | Вы говорили по телефону, прежде чем мы подрались. |
| Sometimes I know when a person's feeling before they know it themselves. | Иногда я знаю, когда человек испытывает чувства, прежде чем он сам об этом узнает. |
| I took it out before I brushed my teeth. | Я взял его раньше, прежде чем я почистил свои зубы. |
| I got to get the family farm back before I can start thinking about that. | Мне следует вернуть назад семейную ферму, прежде чем я начну думать о подобном. |
| I thought we were waiting till we got down there before we picked a date. | Я думал мы подождем пока не осядем там прежде чем выбрать дату. |
| We got about an hour before the guest of honor gets back. | У нас есть около часа, прежде чем вернется почетный гость. |
| Then before you know it, you're controlling his entire territory. | И прежде чем осознаешь это, ты будешь контролировать уже всю его территорию. |
| Sometimes many days went by before I saw her again. | Иногда проходило много дней, прежде чем мы виделись снова. |
| I just thought that my life had to be at another level before I could go home. | Я подумала, что моя жизнь должна выйти на другой уровень, прежде чем я вернусь домой. |