But before I could, we were in this scary neighborhood, and he went into this seedy hotel. |
Но прежде чем я смог, мы оказались в этом ужасном районе, и он вошёл в эту отвратительную гостиницу. |
Stop the truck, before something happens you can't take back. |
Остановите грузовик, прежде чем что-то случится, вы не можете скрыться. |
And before we treat you, we have to diagnose you. |
А прежде чем лечить вас, мы должны поставить диагноз. |
Double check him for vervain before you compel him. |
Проверь нет ли вербены, прежде чем внушать что-либо. |
Thanks for stopping by before you left. |
Спасибо, что зашел, прежде чем уйти. |
It was wiped clean by a cell phone command before we got to it. |
Все было удалено командой с сотового телефона, прежде чем мы наложили на него руки. |
Maybe they'll think twice before they attack us again. |
Возможно, они дважды подумают, прежде чем снова атаковать нас. |
Think about it seriously before you answer. |
Подумай хорошенько, прежде чем ответить. |
By your response I'm guessing I have about 30 seconds before you hand them the phone. |
По вашей реакция я предполагаю, у меня есть около 30 секунд, прежде чем ты передашь нам трубку. |
But plane will go through Europe and before he reaches Rome... |
Но самолет пролетит всю Европу, прежде чем достигнет Рима и... |
Brooke, I asked you before I bought it. |
Брук, я ведь спросила тебя прежде чем купить его. |
And before I could get out and thank him, he was gone. |
И прежде чем я успел вылезти и поблагодарить его, он исчез. |
I want to get your blood work before we make any further decisions. |
Нам нужно нормализовать Ваше кровообращение, прежде чем что-то предпринимать. |
That before I die... they invent a time machine. |
Прежде чем я умру... пусть изобретут машину времени. |
Now, before we begin... Professor Dumbledore would like to say a few words. |
Теперь, прежде чем мы начнем, профессор Дамблдор хотел бы сказать несколько слов. |
I can stop him before he even gets through the door. |
Я смогу остановить его, прежде чем он ступит на порог. |
You were on the phone before we got in the fight. |
Вы говорили по телефону, прежде чем мы подрались. |
Sometimes I know when a person's feeling before they know it themselves. |
Иногда я знаю, когда человек испытывает чувства, прежде чем он сам об этом узнает. |
I took it out before I brushed my teeth. |
Я взял его раньше, прежде чем я почистил свои зубы. |
I got to get the family farm back before I can start thinking about that. |
Мне следует вернуть назад семейную ферму, прежде чем я начну думать о подобном. |
I thought we were waiting till we got down there before we picked a date. |
Я думал мы подождем пока не осядем там прежде чем выбрать дату. |
We got about an hour before the guest of honor gets back. |
У нас есть около часа, прежде чем вернется почетный гость. |
Then before you know it, you're controlling his entire territory. |
И прежде чем осознаешь это, ты будешь контролировать уже всю его территорию. |
Sometimes many days went by before I saw her again. |
Иногда проходило много дней, прежде чем мы виделись снова. |
I just thought that my life had to be at another level before I could go home. |
Я подумала, что моя жизнь должна выйти на другой уровень, прежде чем я вернусь домой. |