Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
The marksmen arrived and killed her... before she could open her bag. Полицейские прибыли и убили ее, прежде чем она открыла сумку.
Son, you need to think and plan before you wrestle with animals. Сынок, прежде чем бороться со зверем, нужно хорошенько всё обдумать.
He sends word of pressing desire to see the new arena, before retiring to business. Он сообщил, что жаждет увидеть новую арену прежде чем вернуться к делам.
But it won't be long before Michael realizes his mistake. Но много времени не пройдет, прежде чем Майкл поймет свою ошибку.
I almost made it there once but I was ambushed before I could find proof. Я почти справился, но я попал в засаду, прежде чем смог найти доказательства.
Why, I must try it before I buy it. Ну я же должен попробовать, прежде чем купить.
There's an important issue before we continue this juvenile love story. Я снова это сказала... прежде чем мы продолжим эту трогательную историю любви...
Let's go before any more of my men are harmed. Нужно идти, прежде чем пострадает еще больше наших людей.
He might die before he talked. Он может умереть, прежде чем заговорит.
I have to re-route the entire electrical system before I can boost the power. Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
I want you to sleep with me before you accompany me to the abortion. Я хотела бы, чтобы вы переспали со мной, прежде чем сопровождать меня на аборт.
Now go back to your parking place before I change my mind. Теперь вернись обратно на свою стоянку, прежде чем я передумаю.
His mind was made up before I could say a word. Он принял решение прежде чем я могла что-то сказать.
I'm not trying to dissuade you, but please make sure you think long and hard before you decide. Я не пытаюсь вас отговорить, но пожалуйста убедитесь, что вы долго думали прежде чем решитесь.
You know, you ought to have done your homework before you came on this dig. Знаете ли, вы должны были сделать свою домашнюю работу, прежде чем придти на эти раскопки.
Let's do a thorough examination before we panic. Давай проведём тщательную экспертизу, прежде чем паниковать.
I'll replace it before they get home. Я все верну на место, прежде чем они приедут.
We'd better pull back before... Мы должны отступить, прежде чем...
Untie my hands before you start to blame me. Развяжите мне руки, прежде чем меня в чем-то винить, мистер О'Брайен.
And I would actually concentrate on getting accepted first before you start snooping around. И я бы на самом деле сконцентрировался на принятии в братство первым, прежде чем ты начнёшь шпионить вокруг.
I had a couple of sips right before we went to the cafeteria. Я выпила пару глотков прежде чем мы пошли в столовую.
I'll die before I tell you anything. Я умру, прежде чем что-нибудь расскажу.
Like that young sailor she was engaged to before she met your dad. Как тот молодой моряк с которым она была помолвлена, прежде чем встретила твоего отца.
Just give the two of them a minute together before we ruin Christmas forever. Дайте им побыть минутку вдвоем, прежде чем мы навсегда испортим им Рождество.
Trying to get out of here before Grampa wakes up. Пытаемся уйти, прежде чем дедушка проснется.