It will not be long before we know the result. |
Это не займет много времени, прежде чем мы узнаем результат. |
I guess it will be a long time before I can return to Japan. |
Похоже, пройдёт немало времени, прежде чем я смогу вернуться в Японию. |
I need time to mull things over before I decide what to do. |
Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать. |
I wrote five letters before I went to bed. |
Я написал пять писем, прежде чем идти спать. |
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. |
Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. |
Raise your hand before you answer. |
Прежде чем отвечать, подними руку. |
Raise your hand before you answer. |
Поднимите руку, прежде чем отвечать. |
You must consider it before you answer. |
Ты должен это обдумать, прежде чем отвечать. |
They lived together for two years before they got married. |
Они жили вместе два года прежде чем пожениться. |
You should have knocked before you came in. |
Ты должен был постучаться, прежде чем войти. |
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. |
Прежде чем задавать вопросы на совещании он вооружился всеми фактами. |
He took a look at the newspaper before going to bed. |
Он заглянул в газету, прежде чем идти спать. |
Jeff searched for three months before he found a job. |
Джеф искал три месяца, прежде чем нашел работу. |
Close the door before going to bed. |
Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать. |
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. |
Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение. |
We learned as much as possible about their culture before visiting them. |
Мы узнали как можно больше об их культуре, прежде чем посетить их. |
Crush the can before you throw it away. |
Прежде чем выбрасывать жестяную банку, раздавите её. |
We should weigh the options carefully before making a decision. |
Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение. |
I forgot to turn off the television before bed. |
Я забыл выключить телевизор, прежде чем лечь спать. |
The drug must go through clinical trials before being approved. |
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. |
I heard that Tom had been smuggling drugs into America for years before he got caught. |
Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали. |
He stirs his tea before drinking it. |
Он размешивает чай, прежде чем пить. |
Peel the apple before you eat it. |
Почисть яблоко, прежде чем его есть. |
He proposed to update the proposal before submitting it for consideration at the March 2012 session of AC.. |
Он высказался за обновление этого предложения, прежде чем представлять его на обсуждение на сессии АС.З в марте 2012 года. |
MINUSMA will source requirements available through the Procurement Division's systems contracts before planning any local procurement activity. |
Прежде чем планировать какую-либо закупочную деятельность на местном уровне, МИНУСМА будет использовать ресурсы, доступные через системные контракты Отдела закупок. |