| It will not be long before we know the result. | Это не займет много времени, прежде чем мы узнаем результат. |
| I guess it will be a long time before I can return to Japan. | Похоже, пройдёт немало времени, прежде чем я смогу вернуться в Японию. |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать. |
| I wrote five letters before I went to bed. | Я написал пять писем, прежде чем идти спать. |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. |
| Raise your hand before you answer. | Прежде чем отвечать, подними руку. |
| Raise your hand before you answer. | Поднимите руку, прежде чем отвечать. |
| You must consider it before you answer. | Ты должен это обдумать, прежде чем отвечать. |
| They lived together for two years before they got married. | Они жили вместе два года прежде чем пожениться. |
| You should have knocked before you came in. | Ты должен был постучаться, прежде чем войти. |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | Прежде чем задавать вопросы на совещании он вооружился всеми фактами. |
| He took a look at the newspaper before going to bed. | Он заглянул в газету, прежде чем идти спать. |
| Jeff searched for three months before he found a job. | Джеф искал три месяца, прежде чем нашел работу. |
| Close the door before going to bed. | Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать. |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение. |
| We learned as much as possible about their culture before visiting them. | Мы узнали как можно больше об их культуре, прежде чем посетить их. |
| Crush the can before you throw it away. | Прежде чем выбрасывать жестяную банку, раздавите её. |
| We should weigh the options carefully before making a decision. | Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение. |
| I forgot to turn off the television before bed. | Я забыл выключить телевизор, прежде чем лечь спать. |
| The drug must go through clinical trials before being approved. | Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. |
| I heard that Tom had been smuggling drugs into America for years before he got caught. | Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали. |
| He stirs his tea before drinking it. | Он размешивает чай, прежде чем пить. |
| Peel the apple before you eat it. | Почисть яблоко, прежде чем его есть. |
| He proposed to update the proposal before submitting it for consideration at the March 2012 session of AC.. | Он высказался за обновление этого предложения, прежде чем представлять его на обсуждение на сессии АС.З в марте 2012 года. |
| MINUSMA will source requirements available through the Procurement Division's systems contracts before planning any local procurement activity. | Прежде чем планировать какую-либо закупочную деятельность на местном уровне, МИНУСМА будет использовать ресурсы, доступные через системные контракты Отдела закупок. |