| We have to know more before we act. | Прежде чем действовпть, нам нужно узнать больше. |
| You might want to think twice before getting in on this one. | Вам следует подумать дважды, прежде чем влезать в это. |
| She's never left Norman before. | Она никогда не оставляла прежде чем Норман. |
| Tried to pull off whatever I could before handing it over to Calder. | Пыталась вытащить из него хоть что-нибудь, прежде чем отдать Колдеру. |
| She was gone before we got there. | Она ушла, прежде чем мы добрались туда. |
| A few ground rules before we go on in. | Несколько основных правил, прежде чем мы войдем внутрь. |
| Let the alphas sniff each other's behinds before we let the rest of the pack in. | Позволь альфам обнюхать друг друга, прежде чем мы позволим остальной своре присоединиться. |
| If anything happens to me before I finish the machine can go to you. | Если со мной что-нибудь случится прежде чем я закончу, машина перейдет к вам. |
| Now you'd better get back inside before they become suspicious. | Теперь вам лучше вернуться в здание, прежде чем они станут подозрительными. |
| To Marilyn, right before she passed. | Мэрилин, прежде чем она покинула меня... |
| I'm going to eliminate an old friend before he gets his teeth into my therapist. | Я собираюсь ликвидировать старого друга прежде чем он вцепится зубами в моего психотерапевта. |
| I'm going to try to get you out of here before they start booking people. | Я попытаюсь вывести тебя отсюда прежде чем они начнут забирать людей. |
| Let the rest of the media pick up on the story before you reveal yourself. | Пусть другие СМИ подхватят историю, прежде чем ты раскроешься. |
| Managed to get a few bits of code onto the laptop before the system woke up and bit me. | Удалось получить несколько битов кода на ноутбук, прежде чем система проснулась и укусила меня. |
| You'll give me your ears before you bend them elbows again. | Послушай-ка меня, прежде чем снова залить за воротник. |
| She thinks it might be a couple days before the doctors let anyone see her. | Она думает, должно пройти несколько дней прежде чем доктора позволят кому-либо навещать ее. |
| Assistant Director Granger has 30 minutes to get his people here - before we issue warrants to bring them in. | У помощника директора Грейнджера есть 30 минут, чтобы собрать своих людей здесь, прежде чем мы начнём выдавать ордера, чтобы привести их. |
| I want to read you something from my speech before we go. | Хочу прочесть тебе кое-что из моей речи, прежде чем пойдём. |
| Great ideas, if dengue fever or cholera laid in wait for two years before suddenly... | Отличная идея, если лихорадка денге или холера сидела в засаде в течение двух лет, прежде чем внезапно... |
| Half the time, he doesn't even bother getting undressed before he goes to bed. | Бывает, он даже не беспокоится о раздевании, прежде чем лечь спать. |
| She wanted me to be sure before we... took the next step. | Она хотела, чтобы я отбросил сомнения, прежде чем мы... сделаем следующий шаг. |
| I just wanted Zoe to see her grandfather one last time before he passes. | Я просто хотел чтобы Зоуи увидела своего дедушку в последний раз, прежде чем он уйдет. |
| You know, the pilot's supposed to check this before the jump. | Ты знаешь, пилот должен был проверить его, прежде чем прыгать. |
| We need to get Escher's file on me before we go anywhere. | Прежде чем уезжать, надо достать дело, что Эшер завел на меня. |
| You need to get their consent before the Sioux representative shows up at the group home tomorrow. | Мы должны получить согласие родственников прежде чем представитель сиу появится завтра в приюте. |