Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
He fled before I could see his face. Он сбежал, прежде чем я успела разглядеть его лицо.
We'll be sipping margaritas before they even know what happened. Прежде чем они поймут, что случилось, мы уже будем потягивать "маргариту".
So I left before he could see me. Поэтому я ушла, прежде чем он мог меня увидеть.
Sir, you waited two days before reporting your wife missing. Сэр, вы прождали два дня, прежде чем объявили вашу жену в розыск.
We have at least 15 minutes before he suspects anything. У нас есть около 15 минут, прежде чем он начнет что-то подозревать.
Several delegations mentioned the need for further details and discussions before expressing their position. Ряд делегаций упомянули о том, что им необходимо получить дополнительную подробную информацию и провести дальнейшее обсуждение, прежде чем они смогут высказать свое мнение.
Yet you waited three hours before you told Agent Gibbs anything. И все же, вы ждали три часа, прежде чем сказать что-либо агенту Гиббсу.
We wanted to take the meal just before the fast starts, early in the morning before sunrise. Рано утром до восхода солнца, прежде чем начнется пост, мы решили поесть.
A party seeking for constitutional interpretation should, before submitting the issue to the council, submit the question before the court handling the case. Сторона, желающая получить конституционное толкование, прежде чем направить запрос в совет, должна поставить соответствующий вопрос перед рассматривающим дело судом.
Looks like Steven Spence put age before beauty by sleeping with Lily before Serena ? Похоже, Стивен Спенс красив вне возраста, переспав с Лили, прежде чем с Сереной?
We lost all so much time before we met before we even knew we existed. Мы потеряли так много времени, прежде чем встретили друг друга, пока ничего не знали друг о друге.
The need to obtain their free, prior and informed consent before policies affecting them are formulated or before projects are brought into their communities is slowly gaining recognition. Постепенно получает признание мысль о том, что, прежде чем разрабатывать политику, затрагивающую коренные общины, или навязывать им какие-либо проекты, необходимо сначала получить от них добровольное, предварительное и осознанное согласие.
Have a good navigation, but we want to remind you that before you before you leave. Есть хорошая навигация, но мы хотели бы напомнить вам, что до вас, прежде чем уйти.
On 6 September Oates was summoned before the magistrate Sir Edmund Berry Godfrey to swear an oath prior to his testimony before the King. 6 сентября Оутс был вызван, прежде чем судья сэр Эдмунд Берри Годфри дал клятву перед своим выступлением перед королём.
I've told you before, you have to check more thoroughly before you schedule meetings for me. Я уже говорила тебе, ты должна выяснять всё, прежде чем назначать встречи.
The Daleks should have checked before they fitted it before they let the old man go. Далеки должны были проверить его, прежде чем устанавливать, прежде чем позволить старику уйти.
But there is still some way to go before the international monitoring system foreseen by the Treaty is established and before the Treaty enters into force. Но нам еще предстоит пройти кое-какую дистанцию, прежде чем будет создана предусматриваемая Договором Международная система мониторинга и прежде чем Договор вступит в силу.
Admittedly, there is still a great deal to be negotiated before justice can be rendered to all sides and before true peace becomes permanent. Безусловно, необходимо проделать большую работу в ходе переговорных процессов, прежде чем восторжествует справедливость для всех и истинный мир станет постоянным.
This implies a lag of many decades before stabilization of concentrations is achieved and an equivalent lag before stabilization of temperature occurs. Это означает, что пройдут многие десятилетия, прежде чем будет достигнута стабилизация концентраций, и потребуется еще столько же времени для стабилизации температуры.
It appears from the information before the Committee that seven years and five months elapsed before the Court of Appeal heard and dismissed his appeal. Из информации, представленной Комитету, явствует, что прежде чем Апелляционный суд рассмотрел и отклонил апелляцию автора, прошло семь лет и пять месяцев.
Under the Prison Litigation Reform Act, prisoners were required to exhaust administrative remedies and provide evidence of physical harm before bringing an action before a federal court. Закон об изменении порядка обжалования действий администрации и персонала тюрем предусматривает, что, прежде чем заключенный получит право обратиться в федеральный суд с жалобой, он должен исчерпать все имеющиеся меры административной защиты и представить доказательства нанесения ему телесных повреждений.
That is achieved, in part, through an interview before an Admission Panel that all applicants must undergo before being admitted to the list. Это достигается, отчасти, посредством собеседования с группой по зачислению, которое все заявители обязаны пройти, прежде чем быть занесенными в список адвокатов.
Since 2004 a number of persons have disappeared for several months before being arraigned before the Public Prosecutor's Office. За период с 2004 года ряд лиц пропадали без вести на несколько месяцев, прежде чем они были доставлены в прокуратуру.
Call before somebody else tells her, before I tell her. Позвони, прежде чем кто-нибудь скажет ей, раньше, чем я скажу ей.
I guess she didn't tell them much about me before I went over to their house before dinner. Полагаю, она многого не рассказала им обо мне, прежде чем я пришёл к ним в дом на ужин.