I like to be organized before I go home. |
Хочу со всем разобраться, прежде чем идти домой. |
But I would also think twice before hanging out with Carter. |
Но я бы дважды подумал, прежде чем общаться с Картер. |
I just want one last day with you guys before everything changes. |
Я хочу провести с вами последний день, прежде чем все изменится. |
And definitely before I killed your friend. |
И определенно прежде чем я убью твоего друга. |
Leo. Go and look for Samantha before she gets herself killed. |
Лео пойди и найди Саманту прежде чем она покончит с собой. |
I didn't stop to read the documents before I burned them. |
Я не останавливался, чтобы прочитать документы, прежде чем сжечь их. |
Jimmy, please tell me you're poking holes in those bags before you lick 'em. |
Джимми, умоляю, скажи, что ты проделываешь дырки в этих мешках, прежде чем вылизываешь их. |
There's no telling how long it'll be before Daryl and his group return. |
Трудно сказать, сколько времени пройдёт, прежде чем вернётся группа Дэрила. |
I think we should make some new rules before they get back. |
Думаю, прежде чем они вернутся, нужно принять новые правила. |
You need to test it before you go up it. |
Тебе нужно проверить его, прежде чем приступать. |
Said she had to set up one more thing before we could leave. |
Сказала, что она должна ещё кое-что сделать, прежде чем мы уйдём. |
Just listen to the story, before you say no, lads. |
Сначала послушай меня, прежде чем отказываться, сынок. |
Sink your metal deep and make sure it holds before taking your next step. |
Цепляйся крюком поглубже и проверь, держится ли он, прежде чем ступать дальше. |
I don't want half my army killed before I've crossed the Narrow Sea. |
Я не хочу терять половину своей армии, прежде чем переплыву Узкое Море. |
You need to hear our full case before you can decide. |
Вы должны выслушать все доводы, прежде чем принимать решение. |
Your dad gave me a little family history before he dumped me. |
Твой папа посвятил меня в вашу небольшую семейную историю, прежде чем привел меня сюда. |
I want you to check something out for me before we go. |
Я хочу, чтобы ты проверила кое-что, прежде чем мы уйдем. |
People want high-powered careers, I get that, but they should think twice before having kids. |
Люди хотят самые властные карьеры, я понимаю это, но они должны задумываться в двойне, прежде чем заводить детей. |
Security's already there, but they need me to inspect the place before they file a report. |
Охрана уже там, но я нужна им, чтобы осмотреть место, прежде чем они составят отчет. |
Now I know how Geraldo felt before he opened - Capone's secret vault. |
Теперь я знаю, что чувствовал Геральдо прежде чем открыл секретный сейф Капоне в прямом эфире. |
DI Fletcher's last collar before I showed up. |
Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я. |
Fifteen, 20 minutes before your witness found him. |
15-20 минут прежде чем ваш свидетель обнаружил его. |
She was my sister before she was your wife. |
Она была моей сестрой, прежде чем стать твоей женой. |
You might have informed me before handling Flass' head to IA. |
Ты мог бы проинформировать меня, прежде чем отдавать Фласса на растерзание отделу внутренних раследований. |
Maybe I'll give the Roman a little scratch before I steal it. |
Может, прежде чем украсть его, я оставлю Римлянину небольшую царапину. |