We should get to her before she gets to Nathan. |
Мы должны добраться до неё прежде чем она доберется до Нэйтана. |
Roz, before you go, there's... |
Роз, прежде чем ты пойдёшь, я... |
Frasier, before you go over there... |
Фрейзер, прежде чем ты ринешься в бой... |
Just before I go, tell me... |
Прежде чем я уйду, скажи мне... |
I suggest you think these things through before you make unfounded accusations against me. |
Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем в чем-то меня обвинять. |
Angel, we need to find this demon and destroy it before... |
Ангел, нам нужно найти этого демона и уничтожить его, прежде чем... |
Your new boy better get the engines runnin' before the fish start flopping'. |
Твой новый мальчик лучше бы заставил двигатель работать, прежде чем здесь начнет плескаться рыба. |
I should have told him before I invited you here. |
Надо было сказать ему, прежде чем приглашать тебя. |
Searching for something in a hurry before she left. |
Что-то в спешке искала, прежде чем уйти. |
That was taken ten years ago, before you knew us. |
Понадобилось 10 лет, прежде чем ты нашел нас. |
Rain must fall on its branches before they dry out and close up again. |
Дождь должен попасть на её ветви, прежде чем они высохнут и снова свернутся. |
I know Agent Gibbs is just biding his time before he sends me to Gitmo. |
Я знаю, агент Гиббс просто оттягивает время, прежде чем пошлет меня в Гитмо. |
STUNNED SILENCE A moment of silence before people realised what was happening. |
Моменты молчания, прежде чем люди поняли, что происходит. |
The noise I heard before the car sank. |
Прежде чем машина утонула, я услышал какой-то треск. |
Maybe you should try being a wifey before you lecture me about what one is. |
Может, тебе стоило попытаться быть жёнушкой, прежде чем читать мне нотации. |
Darius, before you say anything... |
Дариус, прежде чем ты что-то скажешь... |
My grandpa, before he'd hire anybody, he'd feed them a free meal. |
Мой дедушка, прежде чем нанять работников, устраивал им обед из трех блюд. |
He had us wash it good before Kuby took it back. |
Заставил нас хорошенько его отмыть, прежде чем Кьюби его вернул. |
Our perp may have argued with her before he took that swing. |
Возможно, преступник ругался с ней прежде чем нанес удар. |
But he did furnish us with an E-FIT before he killed himself. |
Но он снабдить нас фотороботом, прежде чем покончил с собой. |
You know, you could've said something to me before sending the cavalry into my apartment. |
Могла бы сказать что-нибудь, прежде чем отправлять кавалерию в мою квартиру. |
Humanity must learn for themselves to think before they post. |
Люди должны научиться думать сами, прежде чем размещать посты. |
Push back the skin before cutting it. |
Собери кожу, прежде чем чистить. |
You did a cost-benefit analysis before recommending our site be closed down. Yes, I did. |
Ты делал финансовый расчет, прежде чем рекомендовать закрытие вышки. |
And before you tell me no, I spent all day rearranging my schedule, thanks to you. |
И прежде чем вы мне откажете, я весь день перекраиваю свое расписание благодаря вам. |