Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
In the future the United Nations should pursue even more actively preventive diplomacy to stop conflicts before they erupt. В будущем Организация Объединенных Наций должна проводить даже более активную превентивную дипломатию для остановки конфликтов, прежде чем они разразятся.
Regional organizations can help to identify potential conflicts and, together with the United Nations, contain them before they erupt. Региональные организации могут помочь выявить потенциальные конфликты и вместе с Организацией Объединенных Наций сдержать их, прежде чем они разразятся.
None the less, considerable work and much assistance will be required before we begin to overcome those shortcomings. Тем не менее потребуется провести значительную работу и оказать большую помощь, прежде чем мы начнем преодолевать эти трудности.
I just thought we could at least talk before I left. Я думала, мы сможем хотя бы поговорить, прежде чем я уеду.
The financial implications of the above would need to be fully examined before this issue could be considered further. Необходимо полностью проанализировать финансовые последствия вышеуказанного, прежде чем вести дальнейшее рассмотрение этого вопроса.
I promise you, before this is over, he will try and trick you. Я обещаю, прежде чем это кончится, он попытается обмануть тебя.
Figured I'd hit the bar before we go in. Я заглянул в бар, прежде чем идти внутрь.
We need to ask you a few questions before we can start the investigation. Прежде чем завести дело, мы должны задать вам несколько вопросов.
Looks like Gary tried to go back to his office before he went outside. Похоже Гари пытался пробраться в свой офис, прежде чем выбраться.
I will first slice through the flesh before sawing. Сначала я разрежу плоть, прежде чем пилить.
UNHCR would then require that the beneficiaries set up the walls of the house by themselves before delivering the materials. Затем УВКБ потребовало, чтобы получатели помощи сами возводили стены домов, прежде чем им поставят материалы.
Seven of the 12 contracts were let before UNOPS stopped using its firms roster in April 1995. Прежде чем УОПООН прекратило использовать свой реестр фирм в апреле 1995 года, было одобрено 7 из 12 контрактов.
ITC now accepts that before increasing the level of the operating reserve, the agreement of all donors will be obtained. В настоящее время ЦМТ признает, что, прежде чем повышать уровень оперативного резерва, следует получить согласие всех доноров.
Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code. Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса.
The Rio Group believed that the functions of the mechanism should be defined before identifying an institution to house it. Группа Рио полагает, что, прежде чем назначать базовую организацию для механизма, следует определить его функции.
However, there remains a whole range of concerns to be addressed before arriving at a universally acceptable text. Однако остается целый ряд озабоченностей, которые надлежит урегулировать, прежде чем прийти к универсально приемлемому тексту.
Authority to operate a radio station should have first been obtained before procurement or transfer of equipment, which was currently in storage. Прежде чем закупать или передавать оборудование, которое в настоящее время хранится на складе, следовало бы получить разрешение на создание радиостанции.
Additional clarifications were needed at a formal meeting before the Committee could consider any draft resolution in informals. На официальном заседании необходимо заслушать дополнительные разъяснения, прежде чем Комитет сможет рассматривать какие-либо проекты резолюций на неофициальных заседаниях.
It appeared that further resolution into the question was required before an authoritative assessment could be made. Представляется, что необходимо дальнейшее изучение данного вопроса, прежде чем можно будет вынести авторитетную оценку.
Which is why it's best to think twice - before you confess. Поэтому, прежде чем исповедоваться, лучше подумать дважды...
But before I get there, let's start with the problem. Но прежде чем я дойду до этого, начнём с проблемы.
I really just threw it so Hannah could finally meet some people before I depart this realm. Я организовала вечеринку, чтобы Ханна познакомилась хоть с кем-то, прежде чем я покину это королевство.
Saved him before the creature could finish his work. Прежде чем монстр успел завершить начатое.
At least I got you drunk before I took you downtown. Прежде чем забрать тебя, я дал тебе напиться.
We'd enjoy about five minutes of oxygen before the whole thing overheated and blew. Мы насладимся примерно пятью минутами кислорода, ...прежде чем вся штука не перегреется и не взорвётся.