Anderson appeared in six games early in the season, before being sidelined with a stress fracture in the fifth metatarsal of his right foot. |
Андерсон появился в шести матчах в начале сезона, прежде чем выбыть со стрессовым переломом пятой плюсневой кости правой ноги. |
Currently, you must create the autocorrection string before you can format it. |
Прежде чем форматировать строку автоисправления, её нужно создать. |
He enters a hardware store and browses for a while before eventually grabbing a small carpet. |
Он заходит в хозяйственный магазин и осматривается некоторое время, прежде чем в конце концов взять небольшой ковёр. |
The singer returned to North America to perform in eight additional shows before flying to Australia for six shows. |
Исполнительница вернулась в Северную Америку выступить на восьми дополнительных шоу, прежде чем отправиться на гастроли из шести концертов в Австралии. |
Want to welcome you before I introduce you to Andy Woods. |
Хотел поприветствовать вас, прежде чем представить Энди Вудсу. |
But I need the Association behind me before I do that. |
Но мне нужно поддержка объединения прежде чем я это сделаю. |
She says it's important that she tells you something before you catch your train. |
Ей нужно сказать вам что-то важное, прежде чем вы сядете на поезд. |
I will get that spy before he reaches the Southern lines. |
Я поймаю этого шпиона, прежде чем он достигнет фронта. |
He informs her that he left a few secrets in the mirror before handing it over. |
Он сообщает ей, что он оставил несколько секретов в зеркале, прежде чем передать его. |
For instance WiMAX allows resources to be reserved for a session before they are actually allocated to that session. |
Например WiMAX позволяет ресурсам быть зарезервированными для сессии, прежде чем они фактически назначены на эту сессию. |
They released the editorial to the media on December 8, 2005, before giving the authors a chance to respond. |
Они выпустили редакционную статью для СМИ 8 декабря 2005 года, прежде чем дать авторам возможность ответить. |
Little is known about John IX before he became Pope. |
Об Иоанне IX, прежде чем он стал папой, мало что известно. |
They pass through a lifecycle attempting to infect others before reaching critical mass. |
Они проходят через жизненный цикл, пытаясь заразить других прежде чем достигнуть критической массы. |
It is unknown what Data intended to say, as he was interrupted before he could complete the statement. |
Неизвестно, какие данные он намеревался сообщить, так как его прервали, прежде чем он смог завершить заявление. |
She embraces her stepmother and her sister before continuing on to Beckham's patient program. |
Она обнимает мачеху и сестру, прежде чем продолжить терпеливую программу Бекхэма. |
These games are featured in playable form at the SXSW festival to allow attendees to try them before they vote for their favorite. |
Эти игры представлены в игровой форме на фестивале SXSW, чтобы позволить посетителям попробовать их, прежде чем они проголосуют за своих фаворитов. |
Vibrational bonds were mathematically predicted almost thirty years before they were experimentally observed. |
Вибрационные связи были математически предсказаны почти тридцать лет назад, прежде чем они экспериментально наблюдались. |
The Emperor granted him only one day, before he had to leave for Linz. |
Император предоставил ему только один день, прежде чем он должен был уехать в Линц. |
A further eleven weeks passed before the commission could be formed and able to arrive in the Indian subcontinent. |
Прошло ещё 11 недель, прежде чем комиссия смогла быть сформирована и приступить к работе на Индийском субконтиненте. |
Meanwhile, the military was reportedly just several kilometers from the air base and waiting for reinforcements before attacking the base. |
Между тем, военные, как сообщается, всего в нескольких километрах от авиабазы и ждут подкрепления, прежде чем атаковать базу. |
The Ashiyyur warship reverses its trajectory and reaches them about ten hours before they can jump. |
Военный корабль ашиуров меняет траекторию и достигает их за десять часов, прежде чем они смогут совершить прыжок. |
The events would have needed to be transmitted orally for almost a millennium before the text was written down. |
Рассказы о происходящем должны были передаваться устно в течение почти тысячелетия, прежде чем был записан текст. |
The voyagers face many perils before being rescued by the Royal Canadian Mounted Police. |
Путешественники сталкиваются со многими опасностями, прежде чем их спасла Королевская канадская конная полиция. |
He was wounded and spent a year recuperating in France before returning to Vietnam as a full colonel. |
Он был ранен и провел год отдыха во Франции, прежде чем вернуться во Вьетнам в качестве полковника. |
The group was known as the Jazz Crusaders before shortening its name in 1971. |
Также группа была известна под названием the Jazz Crusaders, прежде чем они сократили своё название в 1971 году. |