Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
His now dead, killed before he'd even finished assembling the pistol. Теперь он мертв, убит прежде чем успел зарядить пистолет.
And trying to find out who killed Cade before they killed me. И пыталась выяснить, кто убил Кейда, прежде чем они убьют меня.
You know, anticipate what he wants before he asks. Ты знаешь, предугадывай, что он хочет, прежде чем он спросит.
The thing was, l dropped it before I could use it. Я выбросил его, прежде чем смог использовать.
The elephant has to learn to wait for his partner before he pulls the rope. Слон должен дождаться своего партнера, прежде чем тянуть за веревку.
Just go back there and get my shoes before I kick some skin off your forehead. Просто пойди и принеси мои туфли прежде чем я не содрал кожу с твоей башки.
We could launch, but we'll be dead before we get to the ground. Можно, но мы погибнем, прежде чем приземлимся.
Hopefully, we figure it out before Murphy kills us for helping her. Надеюсь, мы придумаем что-нибудь, прежде чем Мерфи убьет нас, за то, что помогали ей.
I would at least mention it before filling out the application. Я бы хотя бы упомянула это, прежде чем заполнять заявку.
Just sign this before you do anything. Распишитесь здесь, прежде чем что-то предпримите.
Let me just get those Hannah hairs before they wind up on my clean rug. Позволь мне взять волосы Ханны, прежде чем они свалятся на чистый ковёр.
Jenny even asked my permission before she went on a date with him. Дженни даже спросила моего согласия, прежде чем пошла с ним на свидание.
We have pretty compelling evidence, so I'd think hard before you deny it. У нас веские улики, так что подумайте, прежде чем всё отрицать.
We've got to stop Liam before he finds me. Мы должны остановить Лиама, прежде чем он найдет меня.
I just wanted to make sure that the coast was clear before I gave you this. Хотела убедиться, что небо чистое, прежде чем отдать тебе это.
There's one more thing I wanted to tell you before I go. Есть одна вещь, которую я хотел сказать тебе Прежде чем уйду.
I knew Gladys for two and a half years before I asked her to marry me. Мы с Глэдис встречались два с половиной года, прежде чем сделал ей предложение.
It took three doctors before we knew it was Bell's Palsy. Потребовались три врача, прежде чем мы выяснили что это паралич Белла.
Tell me, before I too freeze in this miserable hell. Скажи мне, прежде чем я тоже не замерз В этом жалком Аду.
Let's just do this before I lose my nerve. Давай просто сделаем это, прежде чем у меня сдадут нервы.
I've only ever seen one once before. Я только видел один раз, прежде чем.
If you're thinking of ways to escape, the Teller will know before you've even made a move. Если вы думаете способов вырваться, Теллер будет знать прежде чем вы даже сделал шаг.
I really wish that you would've talked to me before booking this trip. Лучше было тебе обсудить это со мной прежде чем бронировать билеты.
Well, I've assigned it to another attorney, but before you express any concern, he's excellent. Я поручил это другому адвокату, но прежде чем ты начнешь волноваться, уверяю, он великолепен.
Now, before we begin in earnest, I'd like to propose a toast. А сейчас, прежде чем начать работу, я хочу предложить тост.