| His now dead, killed before he'd even finished assembling the pistol. | Теперь он мертв, убит прежде чем успел зарядить пистолет. |
| And trying to find out who killed Cade before they killed me. | И пыталась выяснить, кто убил Кейда, прежде чем они убьют меня. |
| You know, anticipate what he wants before he asks. | Ты знаешь, предугадывай, что он хочет, прежде чем он спросит. |
| The thing was, l dropped it before I could use it. | Я выбросил его, прежде чем смог использовать. |
| The elephant has to learn to wait for his partner before he pulls the rope. | Слон должен дождаться своего партнера, прежде чем тянуть за веревку. |
| Just go back there and get my shoes before I kick some skin off your forehead. | Просто пойди и принеси мои туфли прежде чем я не содрал кожу с твоей башки. |
| We could launch, but we'll be dead before we get to the ground. | Можно, но мы погибнем, прежде чем приземлимся. |
| Hopefully, we figure it out before Murphy kills us for helping her. | Надеюсь, мы придумаем что-нибудь, прежде чем Мерфи убьет нас, за то, что помогали ей. |
| I would at least mention it before filling out the application. | Я бы хотя бы упомянула это, прежде чем заполнять заявку. |
| Just sign this before you do anything. | Распишитесь здесь, прежде чем что-то предпримите. |
| Let me just get those Hannah hairs before they wind up on my clean rug. | Позволь мне взять волосы Ханны, прежде чем они свалятся на чистый ковёр. |
| Jenny even asked my permission before she went on a date with him. | Дженни даже спросила моего согласия, прежде чем пошла с ним на свидание. |
| We have pretty compelling evidence, so I'd think hard before you deny it. | У нас веские улики, так что подумайте, прежде чем всё отрицать. |
| We've got to stop Liam before he finds me. | Мы должны остановить Лиама, прежде чем он найдет меня. |
| I just wanted to make sure that the coast was clear before I gave you this. | Хотела убедиться, что небо чистое, прежде чем отдать тебе это. |
| There's one more thing I wanted to tell you before I go. | Есть одна вещь, которую я хотел сказать тебе Прежде чем уйду. |
| I knew Gladys for two and a half years before I asked her to marry me. | Мы с Глэдис встречались два с половиной года, прежде чем сделал ей предложение. |
| It took three doctors before we knew it was Bell's Palsy. | Потребовались три врача, прежде чем мы выяснили что это паралич Белла. |
| Tell me, before I too freeze in this miserable hell. | Скажи мне, прежде чем я тоже не замерз В этом жалком Аду. |
| Let's just do this before I lose my nerve. | Давай просто сделаем это, прежде чем у меня сдадут нервы. |
| I've only ever seen one once before. | Я только видел один раз, прежде чем. |
| If you're thinking of ways to escape, the Teller will know before you've even made a move. | Если вы думаете способов вырваться, Теллер будет знать прежде чем вы даже сделал шаг. |
| I really wish that you would've talked to me before booking this trip. | Лучше было тебе обсудить это со мной прежде чем бронировать билеты. |
| Well, I've assigned it to another attorney, but before you express any concern, he's excellent. | Я поручил это другому адвокату, но прежде чем ты начнешь волноваться, уверяю, он великолепен. |
| Now, before we begin in earnest, I'd like to propose a toast. | А сейчас, прежде чем начать работу, я хочу предложить тост. |