| [Off] And before stopping look the companion... is very important... | И прежде чем остановится смотрим на партнера... и очень важно... |
| His father before going into coma, you confused me. | Твой отец прежде чем впасть в кому признался мне насчет тебя. |
| It's only a matter of time before Vostok figures out how to stabilize a Soviet Firestorm. | Это всего лишь вопрос времени, прежде чем Восток поймет, как стабилизировать Огненного Шторма. |
| Lincoln tried to pump me full of meds before I talked to Daisy. | Линкольн попытался накачать меня лекарствами, прежде чем я поговорила с Дейзи. |
| All right, fellas, you got about five minutes before this bomb goes off. | Итак, парни, у вас есть около пяти минут, прежде чем эта бомба взорвётся. |
| Guess we'd better reinforce the house before they strike back. | Думаю, нам надо начать укреплять дом, прежде чем они начнут мстить. |
| But I wish you had called before you packed everything up. | Но тебе следовало позвонить, прежде чем паковаться. |
| Louis, before you say anything... | Луис, прежде чем ты что-то скажешь... |
| Dr. Frost wanted to personally oversee it before you... | Доктор Фрост хотел увидеть это собственными глазами, прежде чем Вы... |
| But before you guys do that, I need to talk to you. | Но прежде чем вы поговорите, мне нужно поговорить с тобой. |
| I usually get to know a girl better before I let her spoon me. | Обычно, я узнаю девушку получше, прежде чем позволить ей чесать меня ложкой. |
| We need to think before we buy. | Надо научиться думать, прежде чем покупать. |
| Detective, before we start, a few ground rules. | Детектив, прежде чем мы начнём, несколько основных правил. |
| And three more women died before I left town. | Погибло ещё З женщины, прежде чем я уехал. |
| I can do one thing for you before I go. | Я могу сделать для тебя кое-что, прежде чем уйду. |
| You have a way to go before he's here. | У тебя есть способ уйти, прежде чем он будет здесь. |
| I was headed to Cornell before I came to Chester's Mill. | Я собиралась в Корнелльский университет прежде чем попала в Честерз-Милл. |
| Well, I'd rather wait for the results of the investigation before commenting on that. | Что ж, я бы хотела дождаться окончания расследования, прежде чем это комментировать. |
| Might want to get your feet wet before you dive in. | Может стоит сначала намочить ноги, прежде чем плыть. |
| Maybe you should've asked around before you decided to bring a complete stranger into the hospital. | Возможно, вам следовало узнать больше, прежде чем решить привести незнакомца в больницу. |
| There's something I have to do before I get pushed into another portal. | Мне нужно кое-что сделать, прежде чем меня опять затянет в какой-нибудь портал. |
| Just think about what Lucy and Rufus are coming back to before you make your decision. | Только подумай, куда вернутся Люси с Руфусом, прежде чем принять решение. |
| The milk in my fridge is going to walk away before I get home. | Молоко в холодильнике скиснет, прежде чем я попаду домой. |
| You took him away before I had the chance to tell him that. | Вы увели его, прежде чем я успел ему рассказать об этом. |
| We'll make them tell us before we hang them. | Мы заставим их это рассказать прежде чем повесить. |