| She'll have to be penned up before we can do anything. | Её нужно запереть, прежде чем мы сможем что-то делать. |
| But it took people hundreds of years before they figured it out. | Но прошли сотни лет, прежде чем люди додумались до этого. |
| Boys before we eat don't forget to thank the lord for this bonderful... | Мальчики, прежде чем приступить к еде не забудьте поблагодарить Господа за этот замечательный... |
| Maps wrote me before he went that if anything happened... | Карта написал, прежде чем уйти, что если что-то случится... |
| The Bureau reviewed all my credentials before they admitted me into this program. | В ФБР проверили все мои бумаги, прежде чем допустить меня к программе. |
| And we strongly recommend that you leave Organia before you yourselves are endangered. | И мы настоятельно рекомендуем вам покинуть Органию, прежде чем вы сами окажетесь в опасности. |
| Mary has the results, but I was verifying the numbers before informing you. | Пришли результаты Мэри, но я проверял показатели, прежде чем информировать тебя. |
| But I have to try to draw him out before he kills again. | Но я должен попытаться поймать его, прежде чем он снова убьет. |
| I thought we mentioned that before... | Мы уже проходили, что прежде чем... |
| You've only got a minute before they find you again. | У вас только минуту прежде чем они найдут вас снова. |
| Okay, now, before we start, it is important to remember... | Ладно, прежде чем мы начнем, важно помнить... |
| He prayed a lot before making his decision. | Он долго молился, прежде чем сделать выбор. |
| Actually, before she signs - I killed the cat. | Вообще-то, прежде чем она подпишет... |
| It's our tradition to grant you the chance to win your freedom before we kill you and your friends. | В наших традициях дать тебе шанс заслужить свободу, прежде чем мы убьем тебя и твоих друзей. |
| Having my family with me before I die - that's what's important. | Хочу собрать свою семью, прежде чем умереть - это важно. |
| He called me before he went into the police station. | Он позвонил мне, прежде чем отправиться в полицейский участок. |
| You have to think before do things. | Тебе стоит подумать, прежде чем делать что-то. |
| I would at least mention it before filling out the application. | По крайней мере я бы об этом сказала, прежде чем подавать заявление. |
| These leaves passed through a flower shop before making it out to the warehouse. | Эти листья прошли через магазин цветов, прежде чем попали на склад. |
| He had to hit her a few more times before she started talking. | Он ударил её несколько раз, прежде чем она начала говорить. |
| I want to get them excited about the concept before I start throwing actual figures at them. | Я хотела, чтобы они сначала обрадовались этой сделке, прежде чем выкладывать собственно цифры. |
| She'll be dead before she can kill anybody. | Она умрет, прежде чем сможет кого-нибудь убить. |
| Or any of the other gadgets that you managed to steal before we left The Farm. | Или любые другие гаджеты, которые тебе удалось стащить, прежде чем мы покинули Ферму. |
| Here, let me make it shiny before I... | Дай я натру его до блеска, прежде чем я... |
| I look forward to taking a picture of it before I eat it. | Не терпится сфотографировать прежде чем съем. |