Six weeks before he can eat. |
Пройдет шесть недель, прежде чем он сможет есть. |
I thought I should tell you before the village finds out. |
Я подумала, что должна сказать тебе, прежде чем вся деревня узнает. |
In your time, before you became like... |
В ваше время, прежде чем вы стали, как... |
Give me my brother before your world becomes significantly less wonderful. |
Верни мне моего брата, прежде чем твой мир станет значительно менее прекрасным. |
Perhaps you should reconsider before you remove him from the class. |
Возможно, Вам следует все еще раз обдумать, прежде чем удалить его из класса. |
Then you need to tell Jessica before you do it. |
Тогда тебе нужно сказать об этом Джессике, прежде чем ты сделаешь это. |
Your mother has one week to respond before we commence eviction proceedings. |
У твоей мамы есть одна неделя на ответ, прежде чем мы начнем процедуру выселения. |
Now before you threaten to fire me... |
А теперь, прежде чем ты начнешь угрожать меня уволить... |
I think we can land before he gets here. |
Я думаю, мы можем уже приземлиться, прежде чем он добежит. |
Now I suggest you retire before you embarrass yourself. |
Теперь я предлагаю вам удалиться, прежде чем вы поставите себя в неловкое положение. |
Needed a little sunshine before turning in. |
Нужно немного солнца, прежде чем запустим новый цикл. |
He confessed before I clipped him. |
Он признался, прежде чем я прирезал его. |
She wants a year off before starting college. |
Она хочет ждать один год, прежде чем начать факультет. |
You called me Digger three times before I called you Umlauts once. |
Ты обозвала меня Диггером три раза, прежде чем я один раз назвал тебя Умляутом. |
Please, I barely tipped the glass before he spilled. |
Да ладно, я едва наклонил стакан, прежде чем он пролился. |
They have to wait two years before they can bid. |
Они должны прождать 2 года, прежде чем они смогут участвовать в тендерах. |
Listen, before you do anything you might regret... |
Послушай, прежде чем ты сделаешь что-то, о чём потом пожалеешь... |
I think I need to know more before I adjudicate. |
Думаю, мне нужно узнать больше, прежде чем я вынесу решение. |
And I left before he saw me. |
И я ушла, прежде чем он меня увидел. |
Because you must destroy it before my fleet arrives to claim it. |
Потому что вы должны уничтожить его, прежде чем мой флот прибудет, чтобы потребовать его. |
You have to find them before your colleagues do. |
Вы должны найти их, прежде чем ваши коллеги сделают это. |
Angio her brain before this clot straps on an explosive vest. |
Сделайте ангиограмму её мозга, прежде чем этот тромб успеет надеть пояс со взрывчаткой. |
Find out what happened in the Trafford Arms before he left. |
Узнаю, что происходило в Траффорд Армс, прежде чем он ушел оттуда. |
Tomas must want to kill Miguel before anyone talks to him. |
Должно быть Томас хочет убить его, прежде чем кто-либо поговорит с ним. |
I know what Lieutenant Ross said before she was killed. |
Я знаю о чем говорила летйнант Росс, прежде чем её убили. |