| Six weeks before he can eat. | Пройдет шесть недель, прежде чем он сможет есть. |
| I thought I should tell you before the village finds out. | Я подумала, что должна сказать тебе, прежде чем вся деревня узнает. |
| In your time, before you became like... | В ваше время, прежде чем вы стали, как... |
| Give me my brother before your world becomes significantly less wonderful. | Верни мне моего брата, прежде чем твой мир станет значительно менее прекрасным. |
| Perhaps you should reconsider before you remove him from the class. | Возможно, Вам следует все еще раз обдумать, прежде чем удалить его из класса. |
| Then you need to tell Jessica before you do it. | Тогда тебе нужно сказать об этом Джессике, прежде чем ты сделаешь это. |
| Your mother has one week to respond before we commence eviction proceedings. | У твоей мамы есть одна неделя на ответ, прежде чем мы начнем процедуру выселения. |
| Now before you threaten to fire me... | А теперь, прежде чем ты начнешь угрожать меня уволить... |
| I think we can land before he gets here. | Я думаю, мы можем уже приземлиться, прежде чем он добежит. |
| Now I suggest you retire before you embarrass yourself. | Теперь я предлагаю вам удалиться, прежде чем вы поставите себя в неловкое положение. |
| Needed a little sunshine before turning in. | Нужно немного солнца, прежде чем запустим новый цикл. |
| He confessed before I clipped him. | Он признался, прежде чем я прирезал его. |
| She wants a year off before starting college. | Она хочет ждать один год, прежде чем начать факультет. |
| You called me Digger three times before I called you Umlauts once. | Ты обозвала меня Диггером три раза, прежде чем я один раз назвал тебя Умляутом. |
| Please, I barely tipped the glass before he spilled. | Да ладно, я едва наклонил стакан, прежде чем он пролился. |
| They have to wait two years before they can bid. | Они должны прождать 2 года, прежде чем они смогут участвовать в тендерах. |
| Listen, before you do anything you might regret... | Послушай, прежде чем ты сделаешь что-то, о чём потом пожалеешь... |
| I think I need to know more before I adjudicate. | Думаю, мне нужно узнать больше, прежде чем я вынесу решение. |
| And I left before he saw me. | И я ушла, прежде чем он меня увидел. |
| Because you must destroy it before my fleet arrives to claim it. | Потому что вы должны уничтожить его, прежде чем мой флот прибудет, чтобы потребовать его. |
| You have to find them before your colleagues do. | Вы должны найти их, прежде чем ваши коллеги сделают это. |
| Angio her brain before this clot straps on an explosive vest. | Сделайте ангиограмму её мозга, прежде чем этот тромб успеет надеть пояс со взрывчаткой. |
| Find out what happened in the Trafford Arms before he left. | Узнаю, что происходило в Траффорд Армс, прежде чем он ушел оттуда. |
| Tomas must want to kill Miguel before anyone talks to him. | Должно быть Томас хочет убить его, прежде чем кто-либо поговорит с ним. |
| I know what Lieutenant Ross said before she was killed. | Я знаю о чем говорила летйнант Росс, прежде чем её убили. |