Myra Hindley was an innocent young 18-year-old girl before she met Ian Brady. |
Майра Хиндли была невинной 18-летней девушкой, прежде чем познакомилась с Иэном Брйди. |
Should've thought about that before you let the clown out of the box. |
Надо было думать, прежде чем выпускать клоуна из коробочки. |
I usually don't need several weeks before I apologize myself. |
Обычно я не жду недели, прежде чем принесу извинения. |
I should have hugged her before I left. |
Надо было обнять ее, прежде чем уйти. |
You may feel worse before you feel better. |
Тебе может стать хуже, прежде чем полегчает. |
I always put my mayonnaise through a pigeon before I... |
Я всегда пропускаю майонез сквозь голубя, прежде чем... |
We think Bowers made contact with that person, but he was killed before we could follow up. |
Мы полагаем, Бауэрс установил контакт с этим человеком, но был убит, прежде чем мы смогли этим воспользоваться. |
I'll need you to sign an affidavit... agreeing to our terms, before you can see my client. |
Мне нужно, чтобы вы подписали письменное согласие на наши условия, прежде чем вы сможете увидеть моего клиента. |
They'll cut their tongues out before they talk. |
И они вырежут себе язык, прежде чем заговорить. |
He should be able to finish before the radiation has any adverse effect. |
Он должен будет закончить, прежде чем радиация вызовет негативные последствия. |
But Mum says she has to finish another relationship first before starting with him again. |
Но мама говорит, что сначала другие должны закончиться, прежде чем она сможет начать с ним снова. |
Now, before you do anything rash, you have to hear... |
Теперь, прежде чем ты поспешишь что-то сделать, ты послушаешь. |
Then start by getting those Weevils down the vaults before they recover. |
Начнем с того, что отнесем этих долгоносиков обратно в бункер, прежде чем они очнутся. |
Let me check her tube, make sure it's secure before we transport her. |
Позволь мне проверить ее трубку, убедитесь, что это безопасно прежде чем перевозить ее. |
If you try taking a deep breath before you act... |
Если ты сделаешь глубокий вдох, прежде чем действовать... |
Put that down before somebody gets... |
Опусти его, прежде чем кто-то получил... |
But the century will turn twice before you find each other again. |
Но век обернётся новым, прежде чем вы снова найдёте друг друга. |
They were both robbed and tortured before they were killed. |
Обоих ограбили и обоих мучили прежде чем убить. |
Talk quick before I lose this bullet in your skull. |
Говори быстро, прежде чем я не пустил тебе в череп пулю. |
Six years in the Army, before here. |
Прежде чем оказаться здесь, я служил в армии. |
You understand that sometimes before you can deal with a problem you have to redefine it. |
Вы же понимаете, что иногда, прежде чем решать проблему, её нужно переопределить. |
After what happened to me, it took a long time before I could trust anyone again. |
После всего, что со мной произошло, ... прошло много времени, прежде чем я стал кому-то доверять. |
You need to allow a window period before the virus gets detected. |
Должно пройти время, прежде чем вирус можно обнаружить. |
I think that we have to change ourselves first... before society can change. |
Я думаю, что мы для начала должны себя изменить прежде чем общество сможет поменяться. |
Find Lorenzo's troops before they find ours. |
Найди армию Лоренцо прежде чем она найдет наших. |