| It took me and Larry two months before... | Мы с Ларри ждали два месяца, прежде чем... |
| My father was investigating new evidence before he was going to come forward. | Моему отцу нужны были новые улики, прежде чем двигаться дальше. |
| It'll be years before they find another place to hide cheese on a pizza. | Пройдут годы, прежде чем найдут, куда еще можно спрятать сыр в пицце. |
| Let me stop you before you say that you've never met her. | Позволь остановить тебя, прежде чем ты скажешь, что никогда не встречался с ней. |
| A team has to talk about a decision before you hit send. | Команда должна обсудить решение, прежде чем отправлять. |
| Okay, now, before you say no... | Ок, прежде чем ты скажешь "нет"... |
| I wanted to talk to you before everyone else gets here, that's all. | Я хотел поговорить с тобой прежде чем остальные придут сюда, вот и все. |
| It's just something they say before they try and kill me. | Это то, что они говорят, прежде чем попытаться меня убить. |
| I was waiting for you to get here before I moved anything. | Я ждала пока вы приедете сюда прежде чем двигать что-либо. |
| I'll make sure to get your input before I send it off to my publisher. | Я обязательно спрошу вашего мнения, прежде чем посылать его издателю. |
| We all knew the risks before volunteering to do this. | Мы все знали опасности, прежде чем вызваться на это. |
| We still have time before the D'Harans realize they've been robbed. | У нас есть ещё время, прежде чем Д'Харианцы поймут что их обокрали. |
| There's something I desperately need to admit to my best friend before you blow us away. | Я должен кое в чем признаться своему лучшему другу, прежде чем ты нас прикончишь. |
| The boy was having a great day before I ever got there. | У мальчика был отличный день прежде чем я даже добрался туда. |
| Easy, Captain, before this gets out of hand. | Полегче, капитан, прежде чем это выйдет из-под контроля. |
| Okay, we got about three and a half minutes before the whole world comes looking for you. | Так, у нас около трех с половиной минут прежде чем весь мир начнет искать тебя. |
| No, she has to pick one more act before she can officially launch the thing. | Нет, она должна выбрать еще одного исполнителя прежде чем сможет официально его запустить. |
| It was weeks before I even realized he was dating me. | Прошла неделя, прежде чем я поняла, что это свидания. |
| Quick, before Carl gets back. | Быстренько, прежде чем Карл вернется. |
| You have to know what it is before you can start to navigate to somewhere better. | Вы должны понять, что это, прежде чем начать двигаться к чему-то лучшему. |
| He shouldn't be alone before he goes in there, Brennan. | Он не должен быть один, прежде чем поедет туда, Бреннан. |
| He's got to be killed before he starts running'. | Она должна быть убита, прежде чем побежит. |
| We drive to the docks, and we hope that one of them cracks before we get there. | Доедем до пристани и будем надеяться, что они расколятся, прежде чем мы туда приедем. |
| So before I know it, I'm volunteering to host this thing at my place. | Прежде чем я осознал, я уже согласился провести эти посиделки у себя. |
| Stan should've thought of that before he gambled away our entire savings account. | Ему следовало подумать об этом, прежде чем проигрывать все наши сбережения. |