It took me and Larry two months before... |
Мы с Ларри ждали два месяца, прежде чем... |
My father was investigating new evidence before he was going to come forward. |
Моему отцу нужны были новые улики, прежде чем двигаться дальше. |
It'll be years before they find another place to hide cheese on a pizza. |
Пройдут годы, прежде чем найдут, куда еще можно спрятать сыр в пицце. |
Let me stop you before you say that you've never met her. |
Позволь остановить тебя, прежде чем ты скажешь, что никогда не встречался с ней. |
A team has to talk about a decision before you hit send. |
Команда должна обсудить решение, прежде чем отправлять. |
Okay, now, before you say no... |
Ок, прежде чем ты скажешь "нет"... |
I wanted to talk to you before everyone else gets here, that's all. |
Я хотел поговорить с тобой прежде чем остальные придут сюда, вот и все. |
It's just something they say before they try and kill me. |
Это то, что они говорят, прежде чем попытаться меня убить. |
I was waiting for you to get here before I moved anything. |
Я ждала пока вы приедете сюда прежде чем двигать что-либо. |
I'll make sure to get your input before I send it off to my publisher. |
Я обязательно спрошу вашего мнения, прежде чем посылать его издателю. |
We all knew the risks before volunteering to do this. |
Мы все знали опасности, прежде чем вызваться на это. |
We still have time before the D'Harans realize they've been robbed. |
У нас есть ещё время, прежде чем Д'Харианцы поймут что их обокрали. |
There's something I desperately need to admit to my best friend before you blow us away. |
Я должен кое в чем признаться своему лучшему другу, прежде чем ты нас прикончишь. |
The boy was having a great day before I ever got there. |
У мальчика был отличный день прежде чем я даже добрался туда. |
Easy, Captain, before this gets out of hand. |
Полегче, капитан, прежде чем это выйдет из-под контроля. |
Okay, we got about three and a half minutes before the whole world comes looking for you. |
Так, у нас около трех с половиной минут прежде чем весь мир начнет искать тебя. |
No, she has to pick one more act before she can officially launch the thing. |
Нет, она должна выбрать еще одного исполнителя прежде чем сможет официально его запустить. |
It was weeks before I even realized he was dating me. |
Прошла неделя, прежде чем я поняла, что это свидания. |
Quick, before Carl gets back. |
Быстренько, прежде чем Карл вернется. |
You have to know what it is before you can start to navigate to somewhere better. |
Вы должны понять, что это, прежде чем начать двигаться к чему-то лучшему. |
He shouldn't be alone before he goes in there, Brennan. |
Он не должен быть один, прежде чем поедет туда, Бреннан. |
He's got to be killed before he starts running'. |
Она должна быть убита, прежде чем побежит. |
We drive to the docks, and we hope that one of them cracks before we get there. |
Доедем до пристани и будем надеяться, что они расколятся, прежде чем мы туда приедем. |
So before I know it, I'm volunteering to host this thing at my place. |
Прежде чем я осознал, я уже согласился провести эти посиделки у себя. |
Stan should've thought of that before he gambled away our entire savings account. |
Ему следовало подумать об этом, прежде чем проигрывать все наши сбережения. |