I want to see a negative, before I provide you with a positive. |
Я хочу убедиться, что она может выдать отрицательный результат, прежде чем дам вам положительный. |
He'll think twice before he destroys a warship with his daughter aboard. |
Он дважды подумает, прежде чем уничтожить военный корабль со своей дочерью на борту. |
Somehow, I've got to detonate those missiles before they're launched. |
Я должен как-нибудь взорвать эти ракеты, прежде чем их запустят. |
I told you, I applied there before we even got engaged. |
Я сказала тебе, что я подала туда, прежде чем мы обручились. |
They want to notify her before they release a name. |
Они хотят уведомить ее, прежде чем объявят имя. |
Camille worked with me for over 20 years before we got married. |
Камилла работала со мной более 20 лет, прежде чем мы поженились. |
The notes are fresh, they're new - examine the evidence before you jump to conclusions. |
Банкноты свежие и новые - изучи доказательства, прежде чем переходить к выводам. |
But he'll need to know it's safe before he withdraws it. |
Но, ему нужно убедиться в безопасности, прежде чем забирать их. |
Just before we stopped, we went over some bumps. |
Прежде чем остановиться, нас немного трясло. |
She landed on her abdomen before she fell in the pool. |
Она упала на живот, прежде чем попасть в бассейн. |
Now, before we end this morning's service, I would like to welcome two new members to our community. |
Прежде чем мы закончим сегодняшнюю проповедь, я бы хотел поприветствовать двух новых членов нашей общины. |
They said you needed to ask us some questions before we can see Vanessa. |
Нам сказали, что вы хотели задать несколько вопросов, прежде чем мы увидим Ванессу. |
So, before we even begin, you all need to get in a room. |
Так что, прежде чем мы начнём, вы должны собраться вместе. |
Wait until the last second before you open it. |
Жди до последней секунды, прежде чем открыть её. |
Untie me before she comes back in. |
Развяжи меня, прежде чем она вернётся. |
One final lesson, before I send you to the afterlife. |
Это твой последний урок, прежде чем я отправлю тебя на тот свет. |
Maybe we can find some food before heading down to the next level. |
Возможно мы найдем пищу, прежде чем перейдем на другого сверх. |
I have to move out of our house - before they track down our address. |
Мне нужно выселиться из дома прежде чем они выйдут на наш дом. |
I thought maybe we could talk before we get in the car. |
Я подумал, мы сможем поговорить, прежде чем сядем в машину. |
We're waiting for Conor to appear at the Bungalow before we can update that. |
Мы ждем, когда Конор появится в Бангэлоу прежде чем сможем сообщить что-то новое... |
You really need to finish painting before you do the windows. |
Вам действительно нужно докрасить, прежде чем Вы займетесь окнами. |
I'll ask for her passport before I jump to any conclusions. |
Попрошу у неё паспорт, прежде чем делать какие-то заключения. |
Last night, before the tree, you asked me a question. |
Прошлой ночью, прежде чем дерево разбило стекло, ты задала мне вопрос. |
Now run along, before I take the law into my own hands. |
А теперь беги, прежде чем я возьму закон в свои руки. |
Have the scene in my head before I go after The Downtown Voice. |
Иметь представление в голове, прежде чем идти за Деловым вестником. |