| We would like to send two Jedi to confirm you have Count Dooku before delivering the ransom. | Мы бы хотели послать двух джедаев чтобы убедиться, что граф Дуку действительно у вас, прежде чем передавать выкуп. |
| You pay at a kiosk before you get on the bus. | Вы оплачиваете в киоске, прежде чем сесть на автобус. |
| I need my 170 grand, before she... | Мне нужны 170 штук, прежде чем она... |
| I understand that, but the pet wrangler suggested - I need to speak to the president before you pick an animal. | Я понимаю это, но ветеринар предложил - Я должна поговорить с президентом, прежде чем вы выберете животное. |
| You'll leave a trail of bodies before you make it back to your family. | Прежде чем вернёшься к семье, ты оставишь гору трупов. |
| I come home sometimes and just watch her through the window before I open the door. | Иногда я прихожу домой и наблюдаю за ней через окно, прежде чем войти. |
| I didn't even get to touch it before you lost it. | Я даже не успела их потрогать, прежде чем ты их проиграешь. |
| Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. | Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим. |
| What? - You need to get to Alex before the FBI takes her out. | Нам нужно добраться до Алекс прежде чем ФБР заберет ее. |
| We should go over the trainees' final exam one more time before... | Мы должны просмотреть финальный экзамен стажеров еще раз, прежде чем... |
| You know, we... we both have two weeks before we start our new jobs. | Знаешь, мы... у нас обоих есть 2 недели прежде чем мы начнем работать. |
| You have to... before she gets there. | Вы должны... прежде чем она попадет туда. |
| The Witness's men hit us hard before we drove them off. | Нам досталось от людей Очевидца, прежде чем мы сумели отбиться. |
| Well, someone on board could have sabotaged her torch before she left the ship. | Кто-то на борту мог испортить её горелку, прежде чем она покинула корабль. |
| I want to get out of this suit before we take off. | Я хочу снять это, прежде чем мы взлетим. |
| Every last sparrow will die before Margaery Tyrell walks down that street. | Все воробьи погибнут прежде чем Маргери Тирелл пройдет по этой улице. |
| But before I could... Slow down they gave me peace. | Но прежде чем я смог... Притормози они подарили мне покой. |
| I think you should lose a little bit more baby weight before you wear that. | Думаю, стоит ещё чуть-чуть похудеть, прежде чем его надевать. |
| You know, I had ten years on the job before I finished law school. | Знаешь, я 10 лет проработал, прежде чем закончил юридический колледж. |
| At least wait till you've checked the place out before you hate it. | Хотя бы подожди, пока не увидишь всё сам, прежде чем начнёшь ненавидеть это место. |
| You have to get that before you go and pick him up. | Ты должен раздобыть их, прежде чем подобрать его. |
| Or recruited you before handing you a crown. | Или же завербовал, прежде чем вручить корону. |
| It's best I reach out to him before that anger hardens into something worse. | Лучше я достучусь до него, прежде чем его гнев перерастет во что-то худшее. |
| If we choose to engage Kaidu, it will be weeks before they can be redirected East. | Если мы решим заняться Хайду, уйдут недели, прежде чем она передислоцируется на восток. |
| We've got less than a minute before this thing goes critical. | У нас меньшее минуты, прежде чем процесс станет необратим. |