Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
You should have looked in the bag before you gave her the money. Ты должен был заглянуть в сумку, прежде чем отдавать ей деньги.
'Cause I'd like to be real sure before we do it. Потому что я хочу знать наверняка, прежде чем делать это.
He passed a 24-hour gas station right here, two miles before he got shot. Он проехал круглосуточную заправку прямо здесь, З километра, прежде чем его подстрелили.
One last score before getting out of Dodge. Последний куш, прежде чем выйти из игры.
Wanted to make sure he checked and rechecked our cargo before my ship's arrival. Хотела убедиться, что он проверил и перепроверил наш груз, прежде чем корабль прибудет.
I got up to 65 before the screaming stopped. Я разогнался до 100км/час, прежде чем крики прекратились.
I wanted to do... one decent thing on this job before I quit. Я хотел сделать... один достойный поступок на этой работе, прежде чем я уволюсь.
Sung-hyun! See that he gets some soup before he goes. Сун Хян, приготовь ему немного супа, прежде чем он уйдет.
Have some food before you go. Поешь немного, прежде чем уйдешь.
Leroy knocked this up before he went skiing. Мне его подкинул Лерой, прежде чем уехал кататься на лыжах.
But before we go, we're going to blow up a few buildings. Но прежде чем перейти в наступление, мы взорвем несколько зданий...
Then get back here and chug before you drive. Тогда иди сюда и выпей, прежде чем садиться за руль.
Long enough to get me to the door before you have to retreat back here. Достаточно времени, чтобы я дошел до двери прежде чем вы отступите назад.
Mr. Chairman, before you go... Господин Председатель, прежде чем вы уйдете...
Should get cardiac anesthesia involved before you operate. Нужна сердечная анестезия, прежде чем вы приступите.
The more severe injuries are to be stabilized here before being transported. Более тяжелые травмы должны быть стабилизированы здесь прежде чем транспортировать.
I just wish we'd talked about it before you went off and enlisted. Просто было бы неплохо обсудить, прежде чем ты записался.
And we still have to hear an EP before we settle on anything. И мы должны послушать ЕР прежде чем что-то делать.
This eliminates the threats before they make it through your door. Это устраняет угрозы, прежде чем они переступят твой порог.
He probably touched them on his way in before putting his gloves on. Он, возможно, коснулся их, входя внутрь, прежде чем надел перчатки.
You answered before seeing my huge deck. Вы ответили прежде чем увидели мою большую палубу.
Right, and bag it before tall, dark, and neck-snappy shows up. Верно, и запаковать прежде чем высокий, тёмный, и сворачивающий шеи покажется.
All the top agents used to do that before I got here. Все ключевые игроки, используемые, чтобы сделать это, прежде чем я получил здесь.
Just untie me before I crush your nuts. Просто развязать меня, прежде чем я сокрушить гайки.
In polite society, it's customary to knock before entering. В приличном обществе принято стучать, прежде чем входить.