Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
I buried the flag before anyone else saw it. Я закопал флаг, прежде чем кто-нибудь его увидел.
I need to make two calls before we jump off this cliff. Мне нужно сделать пару звонков, прежде чем прыгать с обрыва.
Think for, like, one second before you buy all that gauze. Подумай хотя бы секунду прежде чем купить всю эту кучу марли.
We have to clean it before we go near it. Нам нужно очищать её, прежде чем использовать.
And then he got busted dealing grass and we celebrated before he went away. Когда его посадили за торговлю травой мы отметили, прежде чем он ушел.
And you should think twice before you threaten me like that. И вы должны подумать дважды, прежде чем угрожать мне.
Ahh! Now, before you raise that shotgun, I want to show you something on my phone. Прежде чем ты поднимешь дробовик, я хотел бы показать тебе кое-что на моем телефоне.
I recognized the sliver of the man I once knew before Katrina told me of her plan. Я увидел в нём проблеск того человека, которого знал однажды, прежде чем Катрина рассказала мне о своём плане.
I'm sure you'll find someone to hang out to dry before POTUS comes after you. Уверена, ты найдешь кого-нибудь, прежде чем президент доберется до тебя.
But she was gone before we could do any of that. Но она ушла, прежде чем мы смогли провести хотя бы один из этих тестов.
I just want to see her married before I die. Я просто хочу увидеть, как она выйдет замуж, прежде чем я умру.
We got a lot of information before you switched her off. Мы получили огромное количество информации, прежде чем вы ее отключили.
Just before I came of age, I uncovered a plot. Просто, прежде чем я достиг совершеннолетия, я раскрыл заговор.
Now Pete and me had a good talk before he left. У меня с Питом был разговор, прежде чем он ушел.
But before I can help you, I need to know the truth. Но прежде чем, я смогу помочь вам, я должен узнать правду.
I'd think twice before I married one of those people. Я бы как следует подумал, прежде чем жениться на одной из них.
I will have them at the borders of Florence before Florence awakes. Моя армия будет на границе с Флоренцией прежде чем она проснется.
You have to admit that you're sick before you can get better. Ты должна смириться с болезнью, прежде чем встать на путь излечения.
I think we crossed railway tracks just before we got there. Я думаю мы пересекали железнодорожный переезд прежде чем прибыли на место.
Just don't forget to disconnect the caravan before you take off. Не забудь отцепить прицеп, прежде чем ехать.
We have to kill the Omega before the invasion starts. Мы должны убить Омегу, прежде чем начнется операция.
You were supposed to let me tell Nolan before you did anything. Ты должен был дать мне время рассказать Нолану, прежде чем действовать.
Apparently, she'd been squatting in this house for weeks before taking her own life. Вероятно, она пряталась здесь несколько недель, прежде чем покончить с собой.
You want to give him the best send-off you can before he ruins the rest of his life. Хочешь устроить ему лучшую вечеринку, прежде чем он угробит остаток своей жизни.
Now, let me say my piece before we get started. Позволь мне высказаться, прежде чем мы начнём.