I buried the flag before anyone else saw it. |
Я закопал флаг, прежде чем кто-нибудь его увидел. |
I need to make two calls before we jump off this cliff. |
Мне нужно сделать пару звонков, прежде чем прыгать с обрыва. |
Think for, like, one second before you buy all that gauze. |
Подумай хотя бы секунду прежде чем купить всю эту кучу марли. |
We have to clean it before we go near it. |
Нам нужно очищать её, прежде чем использовать. |
And then he got busted dealing grass and we celebrated before he went away. |
Когда его посадили за торговлю травой мы отметили, прежде чем он ушел. |
And you should think twice before you threaten me like that. |
И вы должны подумать дважды, прежде чем угрожать мне. |
Ahh! Now, before you raise that shotgun, I want to show you something on my phone. |
Прежде чем ты поднимешь дробовик, я хотел бы показать тебе кое-что на моем телефоне. |
I recognized the sliver of the man I once knew before Katrina told me of her plan. |
Я увидел в нём проблеск того человека, которого знал однажды, прежде чем Катрина рассказала мне о своём плане. |
I'm sure you'll find someone to hang out to dry before POTUS comes after you. |
Уверена, ты найдешь кого-нибудь, прежде чем президент доберется до тебя. |
But she was gone before we could do any of that. |
Но она ушла, прежде чем мы смогли провести хотя бы один из этих тестов. |
I just want to see her married before I die. |
Я просто хочу увидеть, как она выйдет замуж, прежде чем я умру. |
We got a lot of information before you switched her off. |
Мы получили огромное количество информации, прежде чем вы ее отключили. |
Just before I came of age, I uncovered a plot. |
Просто, прежде чем я достиг совершеннолетия, я раскрыл заговор. |
Now Pete and me had a good talk before he left. |
У меня с Питом был разговор, прежде чем он ушел. |
But before I can help you, I need to know the truth. |
Но прежде чем, я смогу помочь вам, я должен узнать правду. |
I'd think twice before I married one of those people. |
Я бы как следует подумал, прежде чем жениться на одной из них. |
I will have them at the borders of Florence before Florence awakes. |
Моя армия будет на границе с Флоренцией прежде чем она проснется. |
You have to admit that you're sick before you can get better. |
Ты должна смириться с болезнью, прежде чем встать на путь излечения. |
I think we crossed railway tracks just before we got there. |
Я думаю мы пересекали железнодорожный переезд прежде чем прибыли на место. |
Just don't forget to disconnect the caravan before you take off. |
Не забудь отцепить прицеп, прежде чем ехать. |
We have to kill the Omega before the invasion starts. |
Мы должны убить Омегу, прежде чем начнется операция. |
You were supposed to let me tell Nolan before you did anything. |
Ты должен был дать мне время рассказать Нолану, прежде чем действовать. |
Apparently, she'd been squatting in this house for weeks before taking her own life. |
Вероятно, она пряталась здесь несколько недель, прежде чем покончить с собой. |
You want to give him the best send-off you can before he ruins the rest of his life. |
Хочешь устроить ему лучшую вечеринку, прежде чем он угробит остаток своей жизни. |
Now, let me say my piece before we get started. |
Позволь мне высказаться, прежде чем мы начнём. |