Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
She lay there for a week before anyone found her. Она пролежала там целую неделю, прежде чем кто-то заметил.
You have to tell me before you walk into a lion's den. Ты должна сказать мне, прежде чем пойти в логово льва.
Stop, before you hurt yourself. Стоп, прежде чем ты навредишь себе.
You get to see the game years before anyone else does. Вы можете видеть игру годы, прежде чем кто-то другой.
I wanted to be sure before I dragged anyone else with me. Я хотел быть уверен, прежде чем потащу кого-то за собой.
Nonetheless, we need to handle our present problems before we start digging into past ones. Тем не менее, нам нужно решить наши проблемы в настоящем, прежде чем мы начнем копаться в прошлом.
Well, before you two start bonding and having spa weekends together, maybe you should see this. Прежде чем вы двое начнете сближаться и вместе проводить выходные в спа, тебе стоит увидеть это.
Let's see how the negotiations pan out before we decide. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
You need to disappear before they find you. Ты должен исчезнуть, прежде чем они найдут тебя.
Tom was badly beaten before being killed. Тома сильно били, прежде чем убить.
If this option is enabled we force the caller to hear all the information before doing anything else. Если эта опция включена, мы вынуждаем звонящего прослушать все сообщение, прежде чем делать что-то еще.
This time, the ICMP packet reaches the second router before the TTL value expires. На этот раз ICMP пакет достигает второго маршрутизатора, прежде чем срок значения TTL истекает.
' prompt before your public store is deleted from the Exchange 2003 server. ', прежде чем публичное хранилище будет удалено с сервера Exchange 2003.
There are some prerequisites that need to be in place before continuing with the installation of the FTP Publishing Service. Есть ряд параметров, которые должны быть в наличии, прежде чем продолжать процесс установки FTP Publishing Service.
Please read these conditions before continuing. Просьба прочесть данные условия прежде чем продолжить.
Now is the time for us to laugh at ourselves, before others can laugh with us. Сейчас настало время посмеяться над собой, прежде чем другие смогут смеяться с нами.
But before we start, I need just to put these on. Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это.
It's the last defense before anything enters the body. Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
YR: It's about 300 km per hour before looping. ИР: Около 300 км в час, прежде чем циклировать.
But before I get started, I have a quick question for the audience. Прежде чем я начну, позвольте задать вопрос аудитории.
And it'll be another six billion before that happens, and any remaining life on Earth is vaporized. Пройдет еще 6 миллиардов лет, прежде чем это произойдет, и вся оставшаяся жизнь на Земле испарится.
It has to get very compelling before we'll pay attention. Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
Think twice before you have that bottle of wine. Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина.
But before I go there, please allow me to share with you glimpses of my personal story. Но прежде чем я начну, позвольте поделиться с вами моей личной историей.
We just need to contain it before... Нам надо лишь сдержать это, прежде чем...