A year could pass before you find yourself close enough to Tullius. |
Может пройти год, прежде чем ты окажешься достаточно близко к Туллию. |
It seems that before we Ilithyia end with Spartacus. |
Мы пришли прежде чем Иллития закончила бы с Спартаком. |
I'm running a check on this Jez Haydock before we speak to him. |
Я решил проверить Джеза Хейдок, прежде чем мы с ним поговорим. |
Kill some time before you bring her home. |
Потяни немного времени, прежде чем привезти ее домой. |
I should bank around seven figures before I'm done. |
У меня в банке должно получится не менее семи цифр прежде чем я закончу. |
Like Ed Kemper, he's probably practicing on surrogates before going after the real object of his rage. |
Как Эд Кемпер, он скорее всего практикуется на суррогатах, прежде чем придти за настоящим объектом своей злости. |
I think the gentleman will think twice before he lights up again. |
Думаю, этот господин теперь задумается, прежде чем закурит. |
That's why you need to let go of Lafayette before they find out. |
Вот почему ты должна отпустить Лафайетта, прежде чем они найдут нас. |
Take off your mask before you eat now. |
Сними свою маску, прежде чем есть. |
Think about it carefully before you tell me. |
Подумай еще раз, прежде чем ответить. |
You better run and get a shower before you're late. |
Тебе лучше пойти и принять душ, прежде чем ты опоздаешь. |
I got these for you a while back as a surprise before, you know. |
Я приобрела это для тебя некоторое время назад как сюрприз прежде чем, ты знаешь. |
Don't just dismiss it before you've even seen it, Stefanie. |
Не отказывайся, прежде чем увидишь это, Стэфани. |
We went to China, but we got all our shots before we left. |
Мы ездили в Китай, но мы получили все прививки, прежде чем ехать. |
She needs some minor surgery to remove the underlying cause before we can do the... another really big word. |
Ей понадобится небольшая операция, чтобы удалить причину, прежде чем мы сможем... еще одно очень длинное слово. |
I never bother to wash new clothes before I wear them. |
Я никогда не мою новую одежду, прежде чем носить. |
I thought I'd give the marriage a few months before I go for the meddling wife thing. |
Я думала подождать еще несколько месяцев в браке, прежде чем попробовать быть женой, которая вмешивается. |
Hit him with the atropine before he gets to 35 again. |
Введите ему атропин, прежде чем он снова опустится до 35. |
Then got killed before she was able to do anything about it. |
А затем её убили, прежде чем она смогла что-либо с этим сделать. |
Took off into the trees before we got a shot away. |
Ушли в деревья прежде чем мы смогли выстрелить. |
We need to find this man before the pack eliminates him. |
Мы должны найти этого парня, прежде чем банда устранит его. |
"But I have promises to keep"and miles to go before I sleep. |
Но есть обещания, что я должен сдержать и километры пройти, прежде чем уснуть. |
Then we've got 48 hours before he disappears again. |
У нас есть 48 часов, прежде чем он опять исчезнет. |
In the morning, I released him before Vijay Khanna arrived. |
Утром я выпустил его прежде чем прибыл Виджай Кханна. |
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please. |
Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста. |