Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
There's one more issue that must be addressed before we can adjourn. Есть еще один вопрос, который нужно решить, прежде чем мы разойдемся.
Take note of its form before treated. Опишите его форму, прежде чем обрабатывать.
I want to go over everybody's testimony before they get up on that stand. Я хочу пройтись по показаниям каждого, прежде чем они взойдут на трибуну.
I want to live a little before I decide. Я должен подумать, прежде чем решу.
It's going to be at least three hours before we have power. Пройдет как минимум З часа, прежде чем у нас будет энергия.
According to Resource, it's just a matter of time before the Klingons reach the compound. Согласно снабженцам, это только вопрос времени, прежде чем клингоны доберутся до поселка.
It'll take some time before they report these things to you and not me. Это заберёт какое-то время, прежде чем они доложат что-либо тебе, а не мне.
Unless I smoke another pipe before I go. Разве что выкурить еще трубочку, прежде чем идти.
Make sure he's alive before you start. Убедись, что он жив, прежде чем начнёшь.
Jamie'll be back inside before he knows it. Джейми вернется прежде чем об этом узнает.
Like they'd made some kind of pact before I got there. Как будто они заключили своего рода пакт, прежде чем я туда пришла.
I will die before I give you anything. Умру, прежде чем ты что-нибудь получишь.
You should run him through the computer before you go back to see him. Вы должны проверить его по базе, прежде чем снова пойдете к нему.
He passes her the key, then waits five minutes before he follows her up. Он передал ей ключи, затем выждал пять минут, прежде чем отправиться за ней.
After we get the subpoena... it will only be a few hours before we know where it came from. После того как мы получим ордер это будет вопросом нескольких часов, прежде чем мы узнаем откуда они поступили.
You should have washed your hands before you murdered her. Вам стоило вымыть руки, прежде чем убивать её.
Remember, both rafts need to be tied up before we move. Не забудьте, прежде чем подниматься на борт, нужно пришвартоваться.
Those were just the ones I could find before the case was shut down. И это лишь те, кого мне удалось найти, прежде чем дело закрыли.
We carried out reconnaissance on your people before we made contact. Мы проводили исследования на людях прежде чем вошли в контакт.
You hear stories - what these kids went through before they found a home. Вам же известно, что через что прошли эти дети, прежде чем обрести семью.
Legend has it that they laid siege to the island for hours before escaping with a treasure worth millions. Легенда гласит, что они держали осаду острова часами, прежде чем сбежать с сокровищами, стоимостью в миллионы.
They spent six months digging through my life before I got the job offer to work here. Они провели 6 месяцев, копаясь в моей жизни, прежде чем мне предложили тут работать.
Maybe you'll figure out how Citadel really works, before Rathburn starts making phone calls. Может ты поймешь как правда работает Цитадель, прежде чем Ратеберн начнет звонить.
We will wipe out their planets before they come for us. Мы уничтожим их планеты, прежде чем они нападут на нас.
Maybe we should have tried some other way To get to know each other before sharing patio furniture. Может быть, мы должны попробовать другой способ узнать друг друга, прежде чем делиться мебелью в патио.