Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
They should think twice before bothering us again. Теперь подумают дважды, прежде чем снова нас беспокоить.
You've got a few minutes to settle in before the signing starts. У вас пара минут, чтобы обустроиться прежде чем начнется автограф-сессия.
He'll be out the door before you hear the shot. Он выйдет за дверь прежде чем вы услышите выстрел.
I suggest you put the gun away and leave before I'm forced to call the police. Советую вам убрать оружие и уйти, прежде чем я вызову полицию.
Better get back to the party before people start wondering about us. Хорошо. Лучше бы нам вернуться, прежде чем люди заинтересуются, куда мы пропали.
But before we say good night, let's try and coax him into saying a few words. Но прежде чем пожелать всем "спокойной ночи" давайте попросим его сказать пару слов.
Wait, Leslie, before you go, I want to say something. Постой, Лесли, прежде чем ты уйдёшь, я хотела бы кое-что тебе сказать.
We have to sit down and talk it out before the whole thing festers and rots. Мы должны сесть и поговорить, прежде чем все загноится и сгниет.
That's why I'm doing this before I drink anything. Я хочу это сделать, прежде чем выпью.
Now, I remember working on that six months before I went to prison. Я работала над ним полгода, прежде чем сесть в тюрьму.
I knew it was just a matter of time before you tried controlling me. Я знал, это лишь вопрос времени, прежде чем ты попытаешься управлять мной.
The church needs to conduct an investigation before anyone can be told. Церковь должна провести расследование, прежде чем кому-нибудь рассказывать.
I'll die before I let you touch them. Я умру, прежде чем позволю тебе прикоснуться к ним.
I would kiss the guy in the yacht 100 times before I kissed you. Я бы поцеловала парня в яхте 100 раз, прежде чем поцеловать вас.
Made about 50 million before he was convicted and sentenced to 20 years in prison. Заработал примерно 50 миллионов, прежде чем его осудили на 20 лет тюрьмы.
OK, I can play two full sets before my teeth fall out. Хорошо, я могу играть два полных набора, прежде чем мои зубы начинают выпадать.
Marisol, I'm going to have to confiscate this before I find it hidden beneath your mattress. Марисоль, мне придется конфисковать это прежде чем ты скроешь это под матрасом.
And, before you ask, no, nothing's going on. И, прежде чем ты спросишь, нет, ничего у нас не происходит.
I was hoping business would pick up before anybody found out. Я надеялся, что дела пойдут в гору, прежде чем все об этом узнают.
Well, he was good-looking before somebody bashed it in. О, он был красивый, прежде чем кто-то размазал его.
I just hope it can help before anyone else gets hurt. Я надеюсь, что это сработает Прежде чем кто-либо пострадает.
And before you ask, yes, I can prove it. Прежде чем ты спросишь, да, я могу это доказать.
I did my background check before I rented the room. Я проверяю всё сама, прежде чем сдавать комнату.
Well, maybe he should've thought of that before he committed treason. А может, ему надо было думать, прежде чем идти на предательство.
I should really start announcing myself with fanfare before I enter a room. Мне и правда стоит начать включать фанфары, прежде чем войти в комнату.