Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
Get every piece of evidence you can find from the explosion before the FBI packs it up... Собери все доказательства, которые сможешь найти, прежде чем их заберет ФБР...
I've got 20 minutes before I have to get back to the hill. У меня 20 минут, прежде чем я должна вернуться в Капитолий.
I should change her before I feed her. Нужно переодеть ее, прежде чем кормить.
But we still need to run a few tests before we can clear... Но нам еще нужно провести несколько тестов, прежде чем мы сможем...
I must become immortal before the paradox reaches me. Прежде чем парадокс достигнет меня, я должен стать бессмертным.
I'll have the servants bring you refreshments before you leave. Прикажу слугам принести вам напитки, прежде чем вы уйдете.
You have to agree to wear it before I tell you. Ты должен согласиться Чтобы наденешь его, прежде чем я тебе скажу.
I'm getting into the dress before I get drunk. Я оденусь, прежде чем я напьюсь.
Give him a chance to put himself back together before you break him apart again. Дай ему шанс собрать себя воедино, прежде чем опять его сломаешь.
I need you to convince the state prosecutor to hold of for 72 hours before prosecuting. Мне нужно, чтобы ты убедил прокурора подождать 72 часа, прежде чем открывать дело.
I'll tell him before I take the train tonight. Я ему скажу прежде чем сяду в поезд сегодня вечером.
It is imperative that you release the antivirus before this occurs, or Umbrella will have won. Ты должна распространить антидот прежде чем это случится.
You're in the wind before anyone has time to blink. Ты свалишь, прежде чем кто-то опомнится.
As a lawyer, before I speak to my own. Как юрист, прежде чем я говорю моего собственного.
I talked to her before we went to the house. Я разговаривал с ней, прежде чем придти сюда.
But we need to come up with a plan before we go. Но прежде чем идти, надо придумать план.
You've got 200 feet before I release my talons. У тебя 60 метров, прежде чем я разомкну когти.
Gather some intel before they even know we're onto them. Собрать немного информации на них, прежде чем они поймут кто мы.
Then we can get the pendant, assemble the sword before Mum spews light everywhere. Тогда мы заберём кулон и соберём меч, прежде чем мама зальёт всех светом.
Please, wait and listen before you react. Пожалуйста, подожди и послушай, прежде чем реагировать.
I just want you to talk to Borden before you go back in the field. Я просто хочу, чтобы ты поговорил с Борденом, прежде чем вернёшься к работе.
She would have been part of sanctioned CIA operations before being burned. Она должна была участвовать в разрешенных операциях ЦРУ, прежде чем её стёрли.
Wait until you've calmed down before you do anything. Подожди, когда ты успокоишься, прежде чем что-то сделать.
With your permission, Senator Padmé, I would like to shut down before I get sensory overload. С вашего позволения, сенатор Падме, я предпочитаю отключиться, прежде чем получу сенсорную перегрузку.
Give Jess a chance to explain before you freeze him out. Дай Джессу шанс все объяснить, прежде чем отошьешь его.