Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде чем

Примеры в контексте "Before - Прежде чем"

Примеры: Before - Прежде чем
They wait for the other person to die before trying to remake their life. Они ждут пока другой умрёт, прежде чем попытаются переделать свою жизнь.
He's gone to the girl he loved before he met me. Он ушёл к девушке, которую любил, прежде чем встретил меня.
Kill her before she sees you. Убей ее прежде чем она тебя увидит.
Our client owns the rights to this song, and we ask that you pay before playing it. Нашему клиенту принадлежат права на эту песню, и мы просим, чтобы вы платили прежде чем ее исполнять.
Win the storage cabinet before we go home. Закрой шкаф, прежде чем идти домой.
You know, go see that boyfriend before he leaves. Знаешь, встреться со своим парнем, прежде чем он уедет.
He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard. Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре.
I'll make you look down before I hit you ten times. Поверь, ты опустишь взгляд, прежде чем я ударю в десятый раз.
We had lunch before the leave. Пообедай у нас прежде чем уйдешь.
Wash your hands before you give me any bread. Помой руки, прежде чем давать мне хлеб.
This bracelet was made in India, buyer's details are taken before selling it to them. Этот браслет был сделан в Индии. Данные о покупателе принимаются прежде чем продать такой товар.
Buy the ticket run away before they lynch you. Купи билет и беги, прежде чем они совершат самосуд.
He's got a couple of years before he has decisions to make. У него есть пара лет, прежде чем принимать решение.
Get in a few holes before all the grass dies. Закинешь пару мячей в лунки, прежде чем уничтожишь всю лужайку.
You must put it aside before you can move on. Вы должны отбросить это, прежде чем пойдёте дальше.
I was planning on waiting until I was in peak condition before shipping out. Я планировала подождать пока буду в наилучшем состоянии прежде чем переезжать.
Seriously, Jeff, you should tell me, before somebody... Правда Джефф, тебе стоит сказать мне, прежде чем кто-нибудь...
But before I do that, let's get the buffet car ready. Но прежде чем это сделать, давайте проверим вагон-ресторан.
So before I ask Mr. Walzer what he knows about this pill mill, here's something to refresh his memory. Прежде чем я спрошу мистера Волцера, что ему известно об этой пилюльной фабрике, здесь кое-что освежит ему память.
I put the phone down before I said anything. Я положил телефон вниз, прежде чем я сказал что-нибудь.
He always made me watch it before I was allowed to do my homework. И всегда заставлял меня смотреть, прежде чем разрешить сделать мне домашние задания.
We should put suits on before we go in there. Мы должны надеть костюмы, прежде чем зайдем туда.
Then it's only a matter of time before they get inside her head and get everything they need. Тогда это только вопрос времени прежде чем они попадут внутрь ее головы и получат все, что им нужно.
But it's the only way you can bring down your father and save Vincent before he kills him. Но это единственная возможность разоблачить твоего отца и спасти Винсента, прежде чем он его убьет.
And before you all go putting Todd down last, don't forget he comes with a turtle. И прежде чем вы все поставили Тодда последним, не забудьте, что он пришел с черепахой.