| They wait for the other person to die before trying to remake their life. | Они ждут пока другой умрёт, прежде чем попытаются переделать свою жизнь. |
| He's gone to the girl he loved before he met me. | Он ушёл к девушке, которую любил, прежде чем встретил меня. |
| Kill her before she sees you. | Убей ее прежде чем она тебя увидит. |
| Our client owns the rights to this song, and we ask that you pay before playing it. | Нашему клиенту принадлежат права на эту песню, и мы просим, чтобы вы платили прежде чем ее исполнять. |
| Win the storage cabinet before we go home. | Закрой шкаф, прежде чем идти домой. |
| You know, go see that boyfriend before he leaves. | Знаешь, встреться со своим парнем, прежде чем он уедет. |
| He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard. | Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре. |
| I'll make you look down before I hit you ten times. | Поверь, ты опустишь взгляд, прежде чем я ударю в десятый раз. |
| We had lunch before the leave. | Пообедай у нас прежде чем уйдешь. |
| Wash your hands before you give me any bread. | Помой руки, прежде чем давать мне хлеб. |
| This bracelet was made in India, buyer's details are taken before selling it to them. | Этот браслет был сделан в Индии. Данные о покупателе принимаются прежде чем продать такой товар. |
| Buy the ticket run away before they lynch you. | Купи билет и беги, прежде чем они совершат самосуд. |
| He's got a couple of years before he has decisions to make. | У него есть пара лет, прежде чем принимать решение. |
| Get in a few holes before all the grass dies. | Закинешь пару мячей в лунки, прежде чем уничтожишь всю лужайку. |
| You must put it aside before you can move on. | Вы должны отбросить это, прежде чем пойдёте дальше. |
| I was planning on waiting until I was in peak condition before shipping out. | Я планировала подождать пока буду в наилучшем состоянии прежде чем переезжать. |
| Seriously, Jeff, you should tell me, before somebody... | Правда Джефф, тебе стоит сказать мне, прежде чем кто-нибудь... |
| But before I do that, let's get the buffet car ready. | Но прежде чем это сделать, давайте проверим вагон-ресторан. |
| So before I ask Mr. Walzer what he knows about this pill mill, here's something to refresh his memory. | Прежде чем я спрошу мистера Волцера, что ему известно об этой пилюльной фабрике, здесь кое-что освежит ему память. |
| I put the phone down before I said anything. | Я положил телефон вниз, прежде чем я сказал что-нибудь. |
| He always made me watch it before I was allowed to do my homework. | И всегда заставлял меня смотреть, прежде чем разрешить сделать мне домашние задания. |
| We should put suits on before we go in there. | Мы должны надеть костюмы, прежде чем зайдем туда. |
| Then it's only a matter of time before they get inside her head and get everything they need. | Тогда это только вопрос времени прежде чем они попадут внутрь ее головы и получат все, что им нужно. |
| But it's the only way you can bring down your father and save Vincent before he kills him. | Но это единственная возможность разоблачить твоего отца и спасти Винсента, прежде чем он его убьет. |
| And before you all go putting Todd down last, don't forget he comes with a turtle. | И прежде чем вы все поставили Тодда последним, не забудьте, что он пришел с черепахой. |