| Just a word before we begin. | Просто слово, прежде чем мы начнем. |
| It's going to be four weeks, two days, seven hours before we jump back to FTL. | Продет четыре недели, два дня, семь часов прежде чем мы прыгнем обратно в гиперпространство. |
| In for a laugh, before they lurch home to open their stockings. | Чтобы поржать, прежде чем поползут домой потрошить свои носки с подарками. |
| But before your President decides, please ask him this. | Но прежде чем принять решение, пусть президент задастся вопросом. |
| Go before the Decepticons find me and find you. | Иди, прежде чем десептиконы нашли нас с тобой. |
| It'll be years before I forget you. | Пройдут годы, прежде чем я забуду тебя. |
| Monica and I were friends before we dated. | Мы с Моникой были друзьями прежде чем начали встречаться. |
| Well, you know... I think it's a great idea to become friends with someone before you date. | Ну, знаешь... я думаю это отличная идея подружиться прежде чем начнешь встречаться с человеком. |
| Rented shoes that you have to disinfect before you put them on. | Казённая обувь, которую, прежде чем надеть, надо было продезинфицировать. |
| Molly needs to be charged and assembled before the seams on the pulse magazine degrade. | Молли нужно зарядить и собрать прежде чем швы на импульсном магазине разрушатся. |
| I just thought if you could get him home before he's dead on his feet... | Я просто подумала, если бы ты смогла отправить его домой, прежде чем он умрет на ногах... |
| Nichols wants her out of the way before we deliver matobo. | Николс хочет чтобы мы убрали ее, прежде чем доставим Матобо. |
| Police say these men are criminals and need to be subdued and prosecuted before they can strike again. | Полиция утверждает, что эти ребята - бандиты и должны быть схвачены и наказаны, прежде чем они вновь нанесут удар. |
| Look, it's just a matter of time before our next encounter with Gray and his army. | Слушай, это лишь вопрос времени прежде чем мы столкнемся с Греем и его армией. |
| I'll just give it the quick once over before we start. | Я быстренько его осмотрю, прежде чем мы продолжим. |
| We got to have some facts before we suggest they start upping the threat level. | У нас должны быть на руках факты, прежде чем мы посоветуем им повысить уровень угрозы. |
| Springer, Wilson, one last look before the patient arrives. | Спрингер, Уилсон, последний взгляд, прежде чем больная прибудет. |
| Okay, before I finish up here, I have an announcement. | И прежде чем закончить встречу, я хочу сделать объявление. |
| But do please wake me before you come at me so. | Но впредь буди меня, прежде чем так набрасываться. |
| I'd like to help finish the kitchen before I leave, Ted. | Я бы хотел помочь закончить с кухней, прежде чем уеду, Тед. |
| He's got one month before he has to leave. | У него есть месяц, прежде чем ему придется уезжать. |
| They rang me before you had even left the room. | Мне позвонили, прежде чем вы успели выйти из комнаты. |
| Me and Juice wanted to check it out before we hit you up. | Мы с Джусом хотели всё проверить, прежде чем вас позвать. |
| There's some things I need done before I land. | Нужно сделать кое-что, прежде чем я приземлюсь. |
| Frank, before you go, I got an e-mail this morning. | Фрэнк, прежде чем ты положишь трубку, я утром получила письмо. |