Just a word before we begin. |
Просто слово, прежде чем мы начнем. |
It's going to be four weeks, two days, seven hours before we jump back to FTL. |
Продет четыре недели, два дня, семь часов прежде чем мы прыгнем обратно в гиперпространство. |
In for a laugh, before they lurch home to open their stockings. |
Чтобы поржать, прежде чем поползут домой потрошить свои носки с подарками. |
But before your President decides, please ask him this. |
Но прежде чем принять решение, пусть президент задастся вопросом. |
Go before the Decepticons find me and find you. |
Иди, прежде чем десептиконы нашли нас с тобой. |
It'll be years before I forget you. |
Пройдут годы, прежде чем я забуду тебя. |
Monica and I were friends before we dated. |
Мы с Моникой были друзьями прежде чем начали встречаться. |
Well, you know... I think it's a great idea to become friends with someone before you date. |
Ну, знаешь... я думаю это отличная идея подружиться прежде чем начнешь встречаться с человеком. |
Rented shoes that you have to disinfect before you put them on. |
Казённая обувь, которую, прежде чем надеть, надо было продезинфицировать. |
Molly needs to be charged and assembled before the seams on the pulse magazine degrade. |
Молли нужно зарядить и собрать прежде чем швы на импульсном магазине разрушатся. |
I just thought if you could get him home before he's dead on his feet... |
Я просто подумала, если бы ты смогла отправить его домой, прежде чем он умрет на ногах... |
Nichols wants her out of the way before we deliver matobo. |
Николс хочет чтобы мы убрали ее, прежде чем доставим Матобо. |
Police say these men are criminals and need to be subdued and prosecuted before they can strike again. |
Полиция утверждает, что эти ребята - бандиты и должны быть схвачены и наказаны, прежде чем они вновь нанесут удар. |
Look, it's just a matter of time before our next encounter with Gray and his army. |
Слушай, это лишь вопрос времени прежде чем мы столкнемся с Греем и его армией. |
I'll just give it the quick once over before we start. |
Я быстренько его осмотрю, прежде чем мы продолжим. |
We got to have some facts before we suggest they start upping the threat level. |
У нас должны быть на руках факты, прежде чем мы посоветуем им повысить уровень угрозы. |
Springer, Wilson, one last look before the patient arrives. |
Спрингер, Уилсон, последний взгляд, прежде чем больная прибудет. |
Okay, before I finish up here, I have an announcement. |
И прежде чем закончить встречу, я хочу сделать объявление. |
But do please wake me before you come at me so. |
Но впредь буди меня, прежде чем так набрасываться. |
I'd like to help finish the kitchen before I leave, Ted. |
Я бы хотел помочь закончить с кухней, прежде чем уеду, Тед. |
He's got one month before he has to leave. |
У него есть месяц, прежде чем ему придется уезжать. |
They rang me before you had even left the room. |
Мне позвонили, прежде чем вы успели выйти из комнаты. |
Me and Juice wanted to check it out before we hit you up. |
Мы с Джусом хотели всё проверить, прежде чем вас позвать. |
There's some things I need done before I land. |
Нужно сделать кое-что, прежде чем я приземлюсь. |
Frank, before you go, I got an e-mail this morning. |
Фрэнк, прежде чем ты положишь трубку, я утром получила письмо. |