Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
I'm sure the skeptics among you will dismiss this as pure fantasy. Наверняка скептики среди вас расценят это как чистой воды фантазию.
I think for now, it's good to have a man of strength among us. Я думаю, что сейчас полезно иметь сильного человека среди нас.
Lestat told the world that vampires live among us. Лестат рассказал всему миру, что вампиры живут среди нас.
Not only had the concert sold out among the living it seemed all the undead were coming too. Билеты на концерт были распроданы не только среди живых похоже было, что и все живые мертвецы собирались появиться.
Especially among the actresses, I've seen some that were addicted to men. Среди актрис у некоторых зависимость от мужчин.
I will be grateful to die among my friends. Я буду счастлива умереть среди друзей.
Bribery, wiretaps, obstruction of justice, among some other goodies. Взятки, прослушки, препятствия правосудию, среди прочих полезных дел.
But... Our 49 dropouts are also the highest among all the educational institutions. Но... 49 отчисленных тоже высокий показатель среди всех учебных заведений.
Nathan, your father, he chose to live among the cursed. Нэйтан, твой отец, он выбрал жизнь среди проклятых.
Call it a coincidence, call it an idea echoing among the stars. Зови это совпадением, зови это мыслью, отраженной среди звезд.
Therefore, formerly you usually lived among the mountains- and lived mainly of nuts and berries. Поэтому в прошлом люди в основном жили среди гор И питались по большей части орехами и ягодами.
M MA has skyrocketed among the men who want the most intense fighting possible. Такие секции невероятно популярны среди мужчин, которые хотят драться наиболее эффективно.
You cannot pass yourself off as a real person among actual people. Ты не можешь выдавать себя за реального человека среди обычных людей.
Hercules is the only one among us whose strength will match the Silver Mask. Геркулес, единственный среди нас, чья сила соответствует Серебряной Маске.
I'm oldest among the 24s. Я - старший среди из тех кому 24.
If someone was responsible, you must look among the people closest to him. Если кто-нибудь несет ответственность, того следует искать среди близких людей.
Wilhemina Lawson has made a sharing among the family of the fortune of Emily Arundel. Вильгемина Лоусон разделила состояние Эмили Арендел среди ее родных.
He didn't leave any because he's still among us. Он ничего не оставил, потому что он находится среди нас.
It took me a while to find your number among the ads, that's why. Мне потребовалось время, чтобы найти твой номер среди объявлений.
Mr. Miller... and among the women. Герр Мюллер. А среди учительниц...
We are here among friends, right? Мы здесь среди друзей, не так ли?
I sense the Dragon Warrior is among us. Я чувствую, что Воин Дракона среди нас.
I've lived too long among the humans. Я слишком долго живу среди людей.
Or how many are currently hiding among us. Или сколько их скрывается среди нас.
This is my first time among the stars. Знаешь, я впервые оказался среди звезд.