Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
Long-term unemployment is more widespread among women. Длительная безработица шире распространена среди женщин.
This is a perfect possibility for you to help your client and distribute your add-on solution among other system users. Для вас это отличная возможность помочь своему клиенту и распространить успешно разработанное add-on решение среди остальных клиентов системы.
According to the investment volumes of fixed capital Bashkortostan takes the seventh place among the regions of Russia. По объему вложений в основной капитал Башкортостан занимает седьмое место среди регионов России.
Millennium Capital announces a competition for the best analytical research among the students of Donetsk National Technical University. Миллениум Капитал объявляет о конкурсе на лучшее аналитическое исследование среди студентов Донецкого национального технического университета.
Frankly same syntax the more I like it in the lua AngelScript but speaks of its speed and its popularity among gamedeveloperów. Откровенно же синтаксис, тем больше мне нравится в Lua AngelScript но говорит о его скорости и его популярность среди gamedeveloperów.
We may share personal information among our various services in order to customize content and enhance our services for you. Мы можем передавать личную информацию среди наших служб, чтобы настраивать содержание и улучшать предоставляемые вам услуги.
) It was the first broadcasting company among areas transmitting of programs on channel FM. ) Это стал первый телерадиокомпании среди областей передающий свой передачи по каналу FM.
2, 3 Yet knowledge of myeloma remains at low levels among the European public. 2, 3 Однако уровень знаний о миеломе среди населения Европы остается низким.
The hotel's unrivaled location makes it an ideal choice among Manhattan hotels for leisure and business travelers alike. Непревзойдённое месторасположение отеля делает его идеальным выбором среди отелей Манхэттена для отдыха и деловых поездок в равной мере.
Nowadays JSCB "PRAVEX-BANK" occupies the leading position among the banks of Ukraine in the market of banking metals. На сегодняшний день ПРАВЭКС-БАНК занимает лидирующие позиции среди банков Украины на рынке банковских металлов.
As it is only a short walk away from the city centre this hotel is placed among historical buildings and attractions. Отель расположен среди исторических зданий и достопримечательностей, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города.
When it comes to cocktails and aperitifs, the Eden Bar is particularly popular among music lovers. Когда доходит дело до коктейлей и аперитивов, бар Eden пользуется особой популярностью среди любителей музыки.
The US was actually ranked first among the 39 countries. В действительности, США заняли первое место среди этих 39 стран.
Verity proudly boasts of thousands of major clients among world leaders in industry and the government sector. Verity имеет тысячи крупных компаний-клиентов среди мировых лидеров в индустрии и государственном секторе.
He would like to receive information on the measures taken by the Pakistani authorities in order to encourage tolerance among religious groups. Он хотел бы получить информацию о том, какие меры принимаются властями Пакистана в целях повышения терпимости среди различных религиозных групп.
Debian's dedication to Free Software, its non-profit nature, and its open development model make it unique among GNU/Linux distributions. Приверженность Debian принципам Свободного ПО, его некоммерческая природа и открытая модель разработки делают его уникальным среди дистрибутивов.
Home Edition was also voted "Best Bet" among free security tools by PCWorld magazine. Номё Edition получила статус "Лучший выбор" среди бесплатных систем безопасности в журнале PCWorld magazine.
Here in the Canal Zone, among the beautiful nature, military from the whole continent used to be trained. Здесь, в Зоне канала, среди красивой природы, проходили подготовку военнослужащие всего континента.
Debian is especially popular among advanced users because of its technical excellence and its deep commitment to the needs and expectations of the Linux community. Debian особенно популярен среди опытных пользователей из-за его технического совершенства и глубокого понимания нужд и ожиданий сообщества Linux.
So she has a permanent back-up, especially among the Indians. Стабильная база поддержки, особенно среди индейцев, у нее есть.
The prevalence of HIV remained high, particularly among women. Заболеваемость ВИЧ оставалась на высоком уровне, особенно среди женщин.
I looked the draft copies and find among them this melody. Я просто смотрел свои черновики, среди которых и попалась эта мелодия.
Poland is the largest country among the new members. Польша является самой большой страной среди его новых членов.
The Hotel Vittoria is at a privileged location among the 4 star hotels in Milan. Отель Vittoria находится в очень удобном положении среди 4-х звездочных гостиниц Милана.
International project "Dance for life" gave start to campaign for propaganda of healthy life among teenagers. Международный проект «Танцы для жизни» положил начало очередной кампании по пропаганде здорового образа жизни среди подростков Молдовы.