Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
Her manga and books have attained considerable popularity among young women in Japan. Её манги и книги обрели немалую популярность среди молодых женщин в Японии.
Pupils have returned to the teacher who started to preach the doctrine among Hindus. Ученики вернулись к учителю, который начал проповедовать свое учение среди индусов.
He believed he had a calling to preach "truth and light" among Friends and others. Он считал, что его призвание - проповедовать «правду и свет» среди Друзей и других людей.
These claimed functions and other aspects of the tantric mantra are a subject of controversy among scholars. Эти заявленные функции и другие аспекты тантрической мантры являются предметом споров среди ученых.
The church was built on the initiative of Thomas von Westen, a Norwegian priest and missionary who worked among the Sami. Церковь была построена по инициативе Томаса фон Вестена, норвежского священника и миссионера, работавшего среди саамского населения.
Others have called on research institutions to improve the publication literacy notably among junior researchers in developing countries. В одних случаях научно-исследовательские учреждения призывали улучшить литературную грамотность, особенно среди молодых исследователей в развивающихся странах.
Few members were slave-owners, and the Society never enjoyed much support among planters in the Lower South. Несколько членов были рабовладельцами; общество никогда не пользовалось большой поддержкой среди плантаторов Нижнего Юга США.
Abdul-Malik al-Houthi was the youngest among his eight brothers. Абдул-Малик аль-Хуси был самым молодым среди своих восьми братьев.
On the eve of the war, Russia had the largest air fleet among the belligerents: 244 airplanes in 39 squadrons. Накануне войны Россия располагала самым многочисленным воздушным флотом среди воюющих держав: 244 самолёта в составе 39 авиаотрядов.
Madagascar is a Francophone country, and French is spoken among the educated population of this former French colony. Мадагаскар также входит в членство Франкофонии, а французский язык является разговорным среди образованного населения этой бывшей французской колонии.
The plan consisted of 15 points, among them were: Both sides guarantee each other's independence. План состоял из 15 пунктов, среди которых были: Обе стороны конфликта признают и гарантируют независимость друг друга.
The distribution of the conquered lands gave rise to conflicts among the commanders of the crusaders. Распределение завоеванных земель привело к конфликтам среди лидеров крестоносцев.
The authors intended to explore the possibility of a sustainable feedback pattern that would be achieved by altering growth trends among the five variables under three scenarios. Авторы планировали рассмотреть возможность устойчивого обратного шаблона, который может быть достигнут путём изменения тенденции роста среди пяти переменных.
In 2000, he was named Jurist of the Year in the nomination among prosecutors. В 2000 году был назван юристом года в номинации среди прокуроров.
In the 2017 season, Sogdiana took 13th place among 16 teams. В сезоне 2017 года «Согдиана» заняла 13-е место среди 16 команд.
Reflecting common practice among American lotteries, the jackpot is advertised as a nominal value of annual installments. Согласно обычной практике среди американских лотерей, джекпот рекламируется как номинальная сумма годовых выплат.
The team was placed in 12th position among 18 teams in the Thai League. Команда заняла 12-ю позицию среди 18 команд в тайской лиге.
In 2011, he received the highest index of personal reputation among top managers of telecommunication companies in the ranking developed by TASS-Telecom. В 2011 году получил высший индекс персональной репутации среди топ-менеджеров телекоммуникационных компаний в рейтинге, составленном ТАСС-Телеком.
He took on a classic name, as was the custom among sixteenth century humanists. Он взял себе классическое имя, как это было принято среди гуманистов XIV века.
This practice continues today in Kenya and among the Tarahumara people of northern Mexico. Эта практика продолжается и сегодня в Кении и в северной части Мексики среди племени тараумара.
The $1 billion bank fraud has compromised the pro-European Government and contributed to the declining popularity of the EU among Moldovans. Мошенничество на $1 млрд скомпрометировало проевропейское правительство и способствовало снижению популярности идеи вступлении в ЕС среди молдаван.
Next year he was arrested for alleged communist propaganda activities among the military and in industrial plants. В следующем году он был арестован по обвинению в коммунистической пропаганде среди военных и гражданских работников на промышленных предприятиях.
The treaty immediately caused much opposition among Poles, particularly those in Austria-Hungary. Соглашение немедленно вызвало большую оппозицию среди поляков, особенно австро-венгерских.
According to the results of the debut season, Kokand club took sixth place among seventeen teams. По итогам дебютного сезона, кокандский клуб занял шестое место среди семнадцати команд.
Also, the planters were consulted in a Council of Police, which was a unique feature among the colonies of Guyana. Кроме того, плантаторы провели консультации с Советом полиции, которая была уникальной особенностью среди колонии Гайана.