| It has applications in surveying and forestry, among other areas. | Она находит применение в геодезии и лесном хозяйстве, среди других областей. |
| The coronation gave permanent legitimacy to Carolingian primacy among the Franks. | Коронация обеспечила необратимую правомерность главенства Каролингов среди всех династий франков. |
| In addition, a number of trendy shops and cafés began appearing among the market's retail stalls. | Кроме того, среди розничных прилавков рынка начало появляться большое количество «стильных магазинов и кафе». |
| Łódź ranked 8th among Polish airports in 2013 in passenger numbers. | В 2013 г. Люблинек занял 8-е место среди аэропортов Польши по пассажиропотоку. |
| He arrived in late November, and began an extended stay by distributing sake among the population. | Прибыв в город в конце ноября, он провёл в нём длительное время, распространяя сакэ среди населения. |
| The Encompass mission was to promote technical information exchange among its members and between the members and Hewlett-Packard. | Миссия Encompass заключается в поддержании обмена технической информацией среди её членов и между членами сообщества и HP. |
| First among equals, the president has no powers over and above the other six councillors and continues to head their department. | Как первый среди равных, президент не имеет полномочий руководить другими членами Совета и продолжает возглавлять свой департамент. |
| Father Rale was among the dead. | Г. Джайлз, был среди оставшихся в живых. |
| He taught at the Royal Academy of Arts in Toulouse where Jean Auguste Dominique Ingres was among his pupils. | Преподавал в Королевской академии искусств в Тулузе, где среди его учеников был Жан Огюст Доминик Энгр. |
| Subsequent research by Schmidt revealed further previously unknown cave inhabitants, which aroused considerable interest among natural historians. | Последующие исследования Шмидта позволили обнаружить и других ранее неизвестных пещерных обитателей, которые вызвали значительный интерес среди биологов. |
| Likewise, among real matrices, all orthogonal, symmetric, and skew-symmetric matrices are normal. | Среди вещественных матриц все ортогональные, симметричные и кососимметричные матрицы нормальны. |
| Bebop soon gained wider appeal among musicians and fans alike. | Бибоп вскоре получил широкое признание, как среди музыкантов, так и среди меломанов. |
| There is controversy among rat fanciers in regard to selective breeding. | Среди любителей крыс существует спор относительно селекции. |
| This marriage seems to have been happy, although it aroused great moral indignation among the nobility and the bourgeoisie. | Брак оказался счастливым, несмотря на негодование среди знати и буржуазии. |
| Warhaftig was among the founders of Bar-Ilan University. | Был среди инициаторов и учредителей Университета имени Бар-Илана. |
| She is extremely popular among the boys at school. | Очень популярна среди мальчиков в школе. |
| This attack caused many casualties, especially among the damage-control teams working in the hangar. | Этот удар вызвал множество жертв, особенно среди ремонтно-восстановительных бригад, работавших в ангаре. |
| The policies of the Díaz government caused resentment not only among the Yaquis, but also throughout the country. | Политика президента Диаса вызвало недовольство не только среди индейцев яки, но по всей стране. |
| Maynard Smith was also among those who welcomed Gould's reinvigoration of evolutionary paleontology. | Кроме того, Мейнард Смит был среди тех, кто приветствовал оживление в сфере эволюционной палеонтологии, которому Гулд немало способствовал. |
| He was among the heroes gathered to defend Metropolis from an invasion by the Secret Society of Super Villains. | Он был среди героев, собравшихся для защиты Метрополиса от вторжения Тайного Общества Супер-злодеев. |
| As military prowess was highly praised among the Aztecs, table manners imitated the movement of warriors. | Поскольку военная доблесть высоко ценилась среди ацтеков, за столом имитировались движения воинов во время боя. |
| Color variations are common even among pups from the same litter of English Coonhounds, indicating high levels of DNA diversity in the breed. | Цветовые различия обычны даже среди щенков из одного помёта английского кунхаунда, что указывает на высокое разнообразие ДНК у данной породы. |
| The album was a moderate hit among alternative music fans, boosted by the group's appearance at Lollapalooza. | Это был умеренный хит среди альтернативных поклонников музыки, частично благодаря выступлению группы на Lollapalooza. |
| They were very successful among players of role-playing games and inspired many imitators. | Книги были успешны среди игроков ролевых игр, и нашли немало подражателей. |
| Eesti naiste korvpalliliiga) - Estonian basketball tournament among women's teams. | Eesti naiste korvpalliliiga) - турнир среди эстонских баскетбольных женских команд. |