Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
Well, he was living among wild animals for two months, and you know how impressionable your dad can be. Ну, он жил 2 месяца среди диких животных, ты знаешь каким впечатлительным твой отец может быть.
According to a recent survey, this is the most common learning disability among American adolescents. Согласно последним исследованиям, это наиболее распространённая причина неспособности к учёбе среди американских подростков.
Agent Erica Evans is among the hostages. Агент Эрика Эванс находится среди заложников.
Julian and Theo met among a million protestors in a rally by chance. Джулиан и Тео встретились среди миллионной демонстрации по воле случая.
In the window, among the photos of wedding couples, communions and soldiers was my portrait. В окне, среди фото свадеб, причастий и солдатов был и мой портрет.
Chances are good their loved ones weren't among my chosen few. Их любимых не было среди тех, кого выбрал я.
You will be among the first to walk in the streets of Troy tomorrow. Вы будете среди первых, кто пройдёт по улицам Трои завтра.
A little payback among senior partners is fair play. Небольшая плата среди старших партнеров - это честная игра.
But he was born with a talent that made him unique among mankind. Но он обладал врождённым талантом, сделавшим его уникальным среди людей.
Would that she stood in my place, and I among the roots and leaves. Вот бы она стояла на моем месте, а я среди листьев и корней.
Yet blessed to count you as friend, while she was among us. Она считала вас своим другом, пока была среди нас.
Here at the clinic I'm among people, life Здесь, в клинике, я среди людей, вокруг жизнь
We'll be searching for one individual among thousands of drones... Мы будем искать одну личность среди тысяч дронов...
Believe me, there's no honor among thieves. Поверь, не бывает честных среди воров.
Like I said, he was very popular among everyone - students and faculty alike. Как я уже сказал, он был очень популярен среди всех учеников и преподавателей.
We shall be honoured to celebrate the Eucharist among them. Это честь для нас праздновать Евхаристию среди них.
We won't be able to live there among strangers. Мы не сможем жить среди чужих.
We'll be among friends and colleagues. Мы будем среди друзей и коллег.
We are in a Roman workshop, where, among other operators... working three children. Мы находимся в цехе, где среди других рабочих трудятся трое малолетних.
The squid is among the most intelligent of the invertebrates. Головоногие - один из самых умных видов среди беспозвоночных.
We in first the time... we meet a warrior among asleep. Мы в первый раз... встречаем воина среди спящих.
Only to satisfy all that the devil's not among us. Только чтобы убедиться, что дьявола нет среди нас.
I thought maybe, he would be among one of these... Я подумал, может, он будет среди этих...
And among them are those who claim an acquaintance with you. И среди них буду те, кто знаком с вами.
Well, this story that among us there's an original clone... different from the others. Ну... Эта история, что среди нас есть Настоящий... Отличный от других.