And the second time you were among the losers. |
Да и во второй ты оказалась среди неудачников. |
You should think about your reputation among your neighbors. |
Подумайте о своей репутации среди своих соседей. |
I've seen ordinary people among us, trying their best each day to be heroes. |
Я видел обычных людей среди нас, пытающихся каждый день быть героями. |
You know, your family's arrival... excited considerable interest among the residents. |
Знаешь, приезд твоей семьи возбудил немалый интерес среди местных жителей. |
For a short time, I confess, I did live among them. |
Сознаюсь, что я жил среди них некоторое время. |
I've lived among them for 30 years. |
Я прожил среди них 30 лет. |
But High Street, that is just one thing among many. |
Но Верхняя улица всего лишь один эпизод среди многих. |
Me and some fellows I know were among the names called. |
Мое имя, и некоторых моих приятелей, были среди названных. |
After a thorough search, police have found no evidence that she had been among the victims... |
После тщательного поиска, полиция не нашла никаких доказательств того, что она была среди жертв... |
To returning Darken Rahl to his rightful place among the living. |
И вернуть Даркена Рала на его законное место среди живых. |
Night and day, the shadows of revolution wandered among the cars. |
Ночью и днем дух Бунта витал среди уличных машин. |
Athar is known by many names among the stars. |
Атар известна под многими именами среди звезд. |
The album was very very popular among youths. |
Книга была очень популярна среди молодежи. |
For this, he received lasting fame among the whites. |
В то же самое время группа стал набирать популярность и среди белой части населения. |
In 1983, disputes among the party leadership occurred. |
В 1983 году произошел раскол среди членов правительства. |
Stealing among the trees is one thing. |
Воровство среди деревьев - это одно. |
Only among the trees can you be safe from the large predators like Sinraptor. |
Только среди деревьев можно быть в безопасности от больших хищников, таких как Синраптор. |
It is five times more common... among those with a borderline... parent. |
Это в 5 раз более вероятно... среди тех, у кого на грани... родители. |
If only Spartacus were among the condemned. |
Если бы еще Спартак был среди осужденных. |
Spartacus will not be among the slaves executed at tomorrows games. |
Спартака не будет среди рабов, казненных на завтрашних играх. |
There's a red vial secreted among Ilithyia's jewelry. |
Среди драгоценностей Илитии спрятан красный флакон. |
They are also among us here... in this very village. |
Они также среди нас... здесь, в нашем селении. |
He secrets himself among the rebels, to hasten their fall. |
Он скрывается среди повстанцев, чтобы приблизить их падение. |
Fix mind upon the present, gauge prowess of those newly among us. |
Давай сосредоточимся на настоящем, обучая тех, кто недавно среди нас. |
You do not deserve to be placed at risk among cowards. |
Ты не заслуживаешь стоять среди этих трусов. |