Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
His health had deteriorated dramatically, and he found life among peasants to be less than stimulating. Его здоровье сильно ухудшилось, и он находил жизнь среди крестьян лишённой вдохновения.
Because of his good play and his tenacity he soon became one of the most popular players among the supporters. Своей хорошей игрой и своим упорством, он вскоре стал одним из самых популярных игроков среди болельщиков.
These studies found an elevated death rate among rofecoxib patients, although the deaths were not generally heart-related. Эти исследования показали повышенную смертность среди пациентов, получавших рофекоксиб, хотя смертность обычно не была связана с сердцем.
Bowen was among the pioneers of family therapy and a noted founder of systemic therapy. Боуэн был среди пионеров семейной психотерапии и основателей системной терапии.
Living among the Slovenian-speaking populations, Jarnik developed an interest in the many Slovenian dialects spoken in the era. Живя среди словенско-говорящего населения, Ярник проявлял интерес ко многим словенским диалектам той эпохи.
Organized real-world events have used hashtags and ad hoc lists for discussion and promotion among participants. Организованные события реального мира также используют хештеги и специальные списки для обсуждения и продвижения среди участников.
They store the most energy per unit volume or mass (energy density) among capacitors. Они хранят наибольшее количество энергии на единицу объема или массы (плотности энергии) среди конденсаторов.
After the war the BNP acted among Belarusian refugees in Western Europe. После войны БНП действовала среди белорусской диаспоры в Западной Европе.
A Canadian journalistic investigation in 2015 noted the popularity of the hug in bromance, among young francophone adults in Quebec. Канадское журналистское исследование в 2015 году отметило популярность мужских дружеских объятий среди молодых франкоговорящих взрослых в Квебеке.
At first the young football club took part in the championship among teams of utility companies from the Ivano-Frankivsk region and other mini-football tournament. Сначала молодой футбольный клуб принимал участие в первенстве среди коллективов коммунальных предприятий Ивано-Франковска, области и других мини-футбольных турнирах.
The Long canyon is considered to be the largest submerged quarry among the objects of the Rostov region. Длинный каньон считается самым большим затопленным карьером среди объектов Ростовской области.
During the 1860 Presidential Election, two men from Illinois were among the four major candidates. Во время президентских выборов в 1860 году, 2 представителя Иллинойса были среди 4 кандидатов.
The Dacians built several important fortified cities, among them Sarmizegetusa (near the present Hunedoara). Даки построили несколько важных укреплённых городов, среди них Сармизегетуза (близ нынешней Хунедоары).
The abolition was officially approved on 28 May 2008, by a vote among elected members of the Constituent Assembly. Ликвидация монархии была официально утверждена 28 мая 2008 года путем голосования среди избранных членов Учредительного собрания.
Program was widely adopted in Armenia, and among the Armenian diaspora which uses the modern Armenian language. Программа получила широкое распространение на территории Республики Армения и среди армянской диаспоры, которая использует современный армянский язык.
Several cities competed intensely to be the state capital, the city of Bozeman among them. Несколько городов боролись за право быть столицей штата, город Бозмен был среди них.
In November, 2007 the company carried out rebranding and provided the new slogan "Itself among itself". В ноябре 2007 года компания провела ребрендинг и предоставила новый слоган «Свой среди своих».
When House Targaryen invaded Westeros, Lord Tully was among the first to welcome the invaders. Когда дом Таргариенов начал вторжение в Вестерос, лорд Талли был среди первых, кто поприветствовал захватчиков и перешел к ним на службу.
Matale section, which has about 20 kutis and a smaller meditation hall, is situated among grassy hills with less forest cover. Секция Матале, которая насчитывает около 20 кути и небольшой зал для медитаций, расположена среди зеленых холмов с меньшим лесным покровом.
But her reputation has suffered from bad publicity, or rather from a conspiracy of silence among her West Saxon contemporaries. Но её репутация пострадала от плохой рекламы, или, скорее, из-за заговора молчания среди её современников в Западной Саксонии».
According to these statistics, Yekaterinburg holds leading positions among other major cities of Russia. По данным показателям, среди других крупных городов России, Екатеринбург занимает лидирующие позиции.
He also commented on the popularity of the game, especially among children, describing it as a "craze". Он также написал про популярность игры, особенно среди детей, описывая это не иначе как «помешательство».
In 2003, Khadr began leading prayer groups among the detainees. В 2003, Хадр начал вести молитвенные служения среди заключённых.
AIDS has started to spread among their friends, and eventually it also reaches them. СПИД начал распространяться среди их друзей, и вскоре обнаруживается и у них.
Other, long-standing controversies underscore the role for conflicts of interest among medical school faculty and researchers. Другие противоречия, возникшие достаточно давно, указывают на конфликты интересов среди медицинским факультетом и исследователями.