Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
Morrison also read frequently as a child; among her favorite authors were Jane Austen and Leo Tolstoy. С детства любила читать, среди её любимых авторов были Джейн Остин и Лев Толстой.
Despite criticisms, the Carmel platform won quick acceptance among OEMs and consumers. Несмотря на критику, платформа Carmel завоевала популярность, как среди OEM поставщиков, так и среди покупателей.
Starting with the Championship of the Kaluga region among juniors, Ulyanovskaya got to the first regional category, and then became the arbitrator of FIFA. Начав с Первенства Калужской области среди юниоров Ульяновская досудилась до сначала региональной категории, а потом стала и арбитром ФИФА.
Some victims, among them small children, were therefore buried alive in a heap of corpses. Несколько жертв (среди них были и маленькие дети) были погребены заживо вместе с грудой расчленённых тел.
John V was buried among the papal tombs in Old St. Peter's Basilica. Иоанн V был похоронен среди папских гробниц в базилике Святого Петра.
Jevđević remained highly influential among the Chetniks until the end of the war. Евджевич сохранил своё влияние среди четников до конца войны.
This borrowing became increasingly widespread among the pagan population in Aukštaitija, though much less so in Samogitia. Это заимствование становится всё более распространённым среди языческого населения в Аукштайтии, в гораздо меньшей степени в Жемайтии.
He was the silver Thai Boxing champion of Ukraine among amateurs in the city of Odessa (2010). Стал серебряным чемпионом Украины среди любителей по тайскому боксу в Одессе (2010 г.).
Martinez was among those arrested and has since been released on bond. Martinez был среди арестованных до своего освобождения под залог.
Spices were among the most expensive and demanded products of the Middle Ages. Специи были среди самых роскошных продуктов доступных в средние века.
Layap women speaking to media anticipate the increase in schooling among their daughters will result in a decline in child marriages. Женщины народа лаяп, выступая в СМИ предвидят рост образования среди их дочерей и сокращение детских браков.
A tract which caused much annoyance among the theologians of the time because of its blasphemic precepts. Этот трактат вызвал много раздражения среди богословов того времени из-за его теологических положений.
The Salian Merovingians rose to dominance among the Franks and conquered most of Roman Gaul. Салические Меровинги поднялись к господству среди всех племен франков и завоевали большую часть Римской Галлии.
New members joined the band (among them - the soloist of Lviv Philharmonic Marianna Laba). К группе присоединились новые музыканты, среди них - солистка Львовской филармонии Марианна Лаба.
Batroc briefly served among the group of villains forcibly drafted into Baron Zemo's Thunderbolts army. Батрок короткое время служил среди группы злодеев, насильственно призванных в армию Громовержцев Барона Земо.
The name "Cossackia" became popular among the Cossack émigrés in Europe after the Russian Revolution of 1917 and the ensuing civil war. Термин «Казакия» обрёл популярность среди эмигрантов в Европе после революции 1917 года и последовавшей гражданской войны.
However, the story of the Nakhla dog has become something of a legend among astronomers. Однако, история о собаке из Нахлы или «Нахла-псе» (англ. Nakhla dog) стала популярной легендой среди астрономов.
This hotel is located in a remote area in a valley, hidden among the mountains in some European country. Отель этот расположен в отдалённом районе, в ущелье, скрытом среди гор, в некой условной европейской стране.
Variant 1 is popular among Japanese children. Классический вариант популярен среди японских детей.
There were Acadians among those deported. Среди них был один житель дер.
The dance is performed with a background of rhythmic drums, common among Garinagu dances. Танец выполняется на фоне ритмических барабанов, среди общих танцев гарифы.
These practices were quite common among the Palaiologan bureaucracy, whose corrupt administration was especially burdensome on the Empire's subjects. Эта практика была довольно распространена среди чиновников палеологовского периода, чья коррумпированная власть была крайне обременительна для подданных империи.
It is the most long lasting and esthetic materials among other materials used in decoration. Является самым долговечным и эстетическим материалом среди материалов, используемых в декорации.
A palaeontological collection takes a special place among the natural history items. Среди предметов естественной истории особое место занимает палеонтологическая коллекция.
The new low-profile baitcast reels that have started a REVOlution among serious anglers everywhere. Новый низким профилем baitcast ролики, которые начали революцию среди серьезных рыболовов во всем мире.