Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
During this period Schwyz showed one of the highest growth rates among the Swiss cantons. В этот период Швиц имел один из самых высоких темпов роста населения среди швейцарских кантонов.
The future president Sukarno and vice-president Mohammad Hatta were among its members. Будущий президент Сукарно и вице-президент Мохаммад Хатта были среди его членов.
The broadcast started with images from the Cup to Table Tennis among journalists of "Press Open Moldova 1". Трансляция началась с обращений от Кубка к Настольному теннису среди журналистов «Press Open Moldova 1».
Their property was allocated among his relatives. Их имущество было распределёно среди родственников.
Most noteworthy among the 50 speeches is his review of Church-State issues in Budapest in 1938. Наиболее примечательным среди 50 выступлений является его обзор церковно-государственных вопросов в Будапеште в 1938 году.
Headhunting was a common practice among Taiwanese aborigines. Охота за головами была обычной практикой среди тайваньских аборигенов.
He gradually became a charisma among activists of the "Socialist Association". Он постепенно стал харизмой среди активистов «Социалистической ассоциации».
MX Linux began in a discussion about future options among members of the MEPIS community in December 2013. МХ Linux начал обсуждать будущие варианты дистрибутива среди членов сообщества MEPIS в декабре 2013 года.
Things weren't a joke, the news of new arrests created an insecurity atmosphere among great part of the members. Это была не шутка, новости о новых арестах создали атмосферу ненадёжности среди большой части участников.
The demonstrations also produced a backlash among Serbian politicians. Демонстрации также вызвали негативную реакцию среди сербских политиков.
Park "Behind Saima" is a quiet romantic place among the noisy streets. Парк «За Саймой» - тихое романтичное место среди шумных улиц.
However, it was shown to be common in telephone companies and among internet providers. Однако, это распространено в телефонных компаниях и среди интернет-провайдеров.
One of the most famous hotels in Platanias among families. Один из самых известных среди семей отелей в Платаньяс.
She moved to Odessa in 1929, and she was arrested for trying to organize an anarchist organization among the rail workers. Она переехала в Одессу в 1929 году и была арестована за попытку организовать анархистскую организацию среди железнодорожников.
Units of measurement were among the earliest tools invented by humans. Единицы измерения были среди самых ранних инструментов, изобретенных людьми.
The World Health Organization (WHO) recommends the use of cholera vaccines in combination with other measures among those at high risk. Всемирная организация здравоохранения рекомендует проведение вакцинации в сочетании с другими мерами среди лиц с высоким риском.
A large group of patriots (among them Carrera and O'Higgins) decided to flee to Mendoza, an Andean province of the newly independent Argentina. Большая группа патриотов (среди них Каррера и О'Хиггинс) решили бежать в Мендосу, андскую провинцию новой независимой Аргентины.
The Tribunal operates among members of the Commonwealth of Nations to resolve issues concerning contract disputes. Трибунал осуществляет свою деятельность среди членов Содружества Наций в целях урегулирования вопросов, касающихся споров по контрактам.
Such use, particularly among teenagers, has been reported in Poland, Brazil and Romania. Подобное использование, в частности, среди подростков распространено в Польше, Бразилии и Румынии.
That in turn supports a conviction among its promoters that all things are possible. Это со своей стороны поддерживает убеждение среди ее поклонников, что возможно все.
Sayago was among the three women pre-selected during the Miss Miranda casting. Кейси Саяго была среди трёх девушек, предварительно отобранных во время кастинга Мисс Миранда.
BUCS Championship - Great Britain chanpionship among students 2010. BUCS Championship - Чемпионат Великобритании среди студентов 2010.
Passannante was among the crowd, waiting for the right moment to act. Пассаннанте, находясь среди толпы, ждал нужного момента.
Agrotourism has also gained extreme popularity in the country among the locals as well as foreigners. Агротуризм также обрёл огромную популярность в стране как среди местных жителей, так и иностранцев.
HIV/AIDS in Bhutan remains a relatively rare disease among its population. Заболевание ВИЧ/СПИДом в Бутане является относительно редким среди населения.