Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
Three million dollars will be arranged among native economic agents. Три миллиона долларов будут распределены среди отечественных экономических агентов.
The Republic takes the 7th place in terms of population among Regions and Republics of Russia, including Moscow and Saint Petersburg. По численности населения республика находится на 7-ом месте среди областей, краев и республик России, включая Москву и Санкт-Петербург.
Kano was among the eleven Mortal Kombat characters representing the franchise in the 2008 crossover fighter Mortal Universe. Кано был среди одиннадцати персонажей, представляющих франшизу в кроссовере 2008 года Mortal Universe.
A crisis seemed to be developing among the people on August 18 when several North Korean artillery shells landed in Taegu. Возникла угроза развития кризиса среди населения, когда несколько северокорейских артиллерийских снарядов упали на Тэгу.
Some materialists among modern historians have tried to read a form of class struggle into Sverre and the Birkebeiner's fight against Erling and Magnus. Некоторые материалисты среди современных историков пытаются представить борьбу Сверре и биркебейнеров против Эрлинга и Магнуса как форму классовой борьбы.
Silver medalist of the Championship of Ukraine among amateurs 2016/17. Серебряный призёр Чемпионата Украины среди аматоров 2016/17.
Unable to safely maneuver among the trees, the Mexican horsemen returned to the bluff. Лишённые возможности маневрировать среди деревьев, мексиканские наездники вернулись к обрыву.
Visual impairment is increasing especially among older people. Количество нарушений зрения растет, особенно среди пожилых людей.
AGICOA collects royalties in their names and distributes them among the rightsholders. AGICOA собирает средства с пользователей и распределяет их среди правообладателей.
In his elementary school, Nikita had a friend named Artur Lysenko, who helped him adapt among his peers. В начальной школе у Никиты был друг Артур Лысенко, который помог ему адаптироваться среди сверстников.
As a warrior, Kyzbech enjoyed great respect among opponents. Как воин, Тугужуко пользовался большим уважением среди противников.
The first manuscripts among those still in our possession date back to the second half of the 12th century. Первые рукописи среди тех, которые до сих пор сохранились, относятся ко второй половине XII века.
He limited expenditures, but this policy caused reactions among the sipahi troops, leading them to revolt. Он ограничил расходы османского правительства, но эта политика вызвала негативную реакцию среди сипахов, что привело к их восстанию.
Further divisions can be made among these categories based upon the dogs' skillset and capabilities. Среди этих категорий дальнейшие разделения могут быть сделаны на основе навыков собак.
Many of the episodes are popular among television critics, and have been nominated for several awards. Некоторые эпизоды популярны среди телевизионных критиков и были номинированы на награды в различных категориях.
In 1967, Sprague hired five top executives away from Fairchild, among whom were Charles E. Sporck and Pierre Lamond. В 1967 году Спраг уволил пять исполнительных директоров из Fairchild, среди которых были Чарльз Спорк англ. Charles E Sporck) и Пьер Ламонд (англ. Pierre Lamond).
Police officer-functionals maintain order among the functionals. Функционал-полицейский следит за порядком среди функционалов.
The following were among the earliest settlers, the first five having families. Среди первых поселенцев было пять семей.
The unemployment rate of 13.9% is among lowest in the country. Уровень безработицы был наименьшим среди других регионов страны и составил 13,3 %.
In 2017, Twice was included in Forbes Korea Power Celebrity, ranked third over-all and first among recording artists. В 2017 году Twice попали в список «Самые влиятельные корейские знаменитости» по мнению Forbes, и стали третьими в общем зачёте, но первыми среди исполнителей.
There followed a period of infighting among generals and members of the Imperial family that left the country without clear leadership. Затем последовал период междоусобиц среди генералов и членов шахской семьи, которые оставили страну без явного руководства.
During the Great Patriotic War and Blockade of Leningrad Timkov was among defenders of Leningrad. В годы Великой Отечественной войны и блокады Тимков был среди защитников Ленинграда.
Russian research has focused on the Arctic seabed, marine life, meteorology, exploration, and natural resources, among other topics. Среди других тем российские исследования были сосредоточены на морском дне Арктики, морской жизни, метеорологии, разведке и природных ресурсах.
Thus it is the challenge of competition in relation to testosterone among males of the species that facilitates aggression and violence. Таким образом, это проблема конкуренции в отношении тестостерона среди мужчин этого вида, которая способствует агрессии и насилию.
Premillennialism experienced a revival among 17th century Puritans like Thomas Brightman, Joseph Mede, and others. Премилленаризм пережил настоящее возрождение среди пуритан XVI-XVII веков, таких как Томас Брайтман, Джозеф Мид и другие.