Well, I'm sure I can be of use there, among like-minded people. |
Я уверена, что смогу быть там полезна, среди единомышленников. |
Been studying a malady common among soldiers. |
Изучает болезни, распространенные среди солдат. |
Mail Tsar is among the prisoners, Ogareff. |
Императорский курьер среди пленников, Огарев. |
Betrayer X is among us... and still survived. |
Предатель Х среди нас и он до сих пор в игре. |
Carbon-14 is among the most dangerous elements of radioactive fallout. |
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков. |
His bag, recovered from among the rubbish. |
Его сумка, найдена среди мусора. |
A Vulcan among humans, living, working with them. |
Вулканец среди людей. Живет, работает с ними. |
There are individuals hiding among us who must be contained. |
Среди нас есть личности, которых нужно ограничить. |
He's very well-known in the United States and certainly among basketball fans. |
Он очень знаменит в США и среди любителей баскетбола. |
But I wanted to ask you, if he would be found among you Volunteer for pioneering organization. |
Но я хотела бы спросить, не найдется ли среди вас доброволец для работы в нашей пионерской организации. |
Whoever did this to her is not among us. |
Кто бы это ни сделал, его среди нас нет. |
And the richest among those who like to read. |
И самая богатая среди тех, кто любит читать. |
Just your husband gets to walk among the dead and Zimmerman gets you. |
Просто твой муж теперь ходит среди мертвых, а Зиммерман с тобой. |
With your popularity among independents and moderates, you're likely to carry swing states like Florida, Ohio, Virginia. |
С вашей полулярностъю среди независимых и умеренных, вы сможете заполучить голоса неопределившихся штатов, таких как Флорида, Огайо, Вирджиния. |
You may choose names among the smaller mountains. |
Вы можете выбрать имена среди гор поменьше. |
Besides, you shine among these dullards. |
Кроме того, ты выделяешься среди этих тупиц. |
But out there, among the dead... he found something else... himself. |
Но где-то там среди мертвых, он нашел нечто иное. Себя. |
You should already know... that there is a predator among the residents of this town. |
Вы уже знаете... среди жителей города есть преступник. |
There is a man traveling among you. |
Есть человек, он путешествует среди вас. |
But Kenzi kept you safe among humans. |
Но Кензи хранила тебя в безопасности среди людей. |
Well, I'm sure I can be of use there, among like-minded people. |
Я уверена, что смогу быть там полезна, среди единомышленников. |
Been studying a malady common among soldiers. |
Изучает болезни, распространенные среди солдат. |
Mail Tsar is among the prisoners, Ogareff. |
Императорский курьер среди пленников, Огарев. |
Betrayer X is among us... and still survived. |
Предатель Х среди нас и он до сих пор в игре. |
Carbon-14 is among the most dangerous elements of radioactive fallout. |
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков. |