Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Among - Среди"

Примеры: Among - Среди
The values of younger generations differed consistently from those prevailing among older generations, particularly in societies that had experienced rapid economic growth. Ценности молодого поколения отличались последовательно от тех, которые преобладали среди старших поколений, особенно в странах с быстрым экономическим ростом.
Its main compilation criterion is the number of Chief Executive Officers (or equivalent) among the Fortune Global 500. Его главный критерий при составлении - число генеральных директоров (или равнозначная должность) среди Fortune Global 500.
The very next day, a hastily convened court acquitted him, which led to discontent among the Indian soldiers. На следующий день наскоро собранный суд оправдал его, что породило недовольство среди индийских солдат.
Gradually from a studious boy and against ngợm I became weak among the crowd, sank about empty vague distant. Постепенно из студий мальчика и против нгом Я стал слабым среди толпы, затонул около пустой расплывчато далекой.
From 1993 to 2011 Irish businessmen invested 139.3 million euros into Croatian economy and thus took 18th place among top investors in Croatia. С 1993 по 2011 год ирландские бизнесмены вложили 139,3 миллиона евро в экономику Хорватии и заняли 18-е место среди ведущих инвесторов в эту страну.
This created an atmosphere of mistrust and envy among the German colonists in Haifa. Это породило атмосферу недоверия и зависти среди немецких колонистов в Хайфе.
They were among the first psychedelic bands in England along with Pink Floyd and Soft Machine. Они были среди первых психоделических групп Англии наряду с Pink Floyd и Soft Machine.
The procedures differ among companies and business entities. Процедуры отличаются среди компаний и торгово-промышленных предприятий.
Hidden in the underbrush, among oaks and Mediterranean, framed by the scent of flowers and nature are two waterfalls. Скрытая в зарослях, среди дубов и Средиземноморья, в раме с запахом цветов и природа 2 водопады.
It is written in 1884, spread among the population in the lists. Оно, написанное в 1884 году, распространялось среди населения в списках.
This decision was unpopular among some Canadians. Это решение было непопулярным среди миллионов канадцев.
Lehava's chairman, Bentzi Gopstein, was among those arrested. Лехава председатель, Бенци Gopstein, был среди арестованных.
A final report confirmed that neither Carl, Sr. nor Clarence were among the survivors. В последнем репортаже было подтверждено, что ни Карл, ни Кларенс не были среди выживших.
Grant twice served missions among the Yaqui in Mexico. Дважды Грант работал в миссиях среди яки в Мексике.
While acknowledging the widespread use of planned obsolescence among automobile manufacturers, Volkswagen pitched itself as an alternative. Признавая широко распространённое использование запланированного устаревания среди автомобильных производителей, Volkswagen предлагал себя как альтернативу.
The Berne Convention in 1886 was the first multilateral treaty to provide for reciprocal treatment of copyrights among sovereign nations. Бернская конвенция в 1886 году стала первым многосторонним договором, обеспечивающим взаимное обращение с авторскими правами среди суверенных наций.
Since then, pizza became increasingly popular among the rest of the population. Позже пицца становилась всё более популярна среди остального населения.
Takayoshi Kano observed similar practices among bonobos in the natural habitat. Такаёси Кано наблюдал подобную практику среди бонобо в естественной среде обитания.
The concept of a Balkan federation emerged in the late 19th century from among left political forces in the region. Концепция Балканской федерации возникла в конце XIX века среди левых политических сил в регионе.
All three version of the flash were a big hit among the web game. Все три версии на флэш были хитом среди веб-игр.
For the memory, it is among the fastest speeds available upon the time of the card's release. Что касается памяти, то её скорость находится среди наибольших скоростей, доступных на момент выхода видеокарты.
He is also highly respected among both players and fans of other Norwegian clubs. Он также пользуется большим уважением как среди игроков, так и среди болельщиков других норвежских клубов.
There was a lack of mass support for occupying forces among Belarusians. Интересен тот факт, что массовой поддержки оккупационных сил среди белорусского населения не было.
During the eighteenth century, Chilean cuisine started to become more sophisticated, particularly among the aristocracy. В течение восемнадцатого века чилийская кухня стала более изощрённой, особенно среди аристократии.
By placing the reader among a world of ideas that change the course of science, Stephenson explores the development of the scientific method. Поместив читателя среди мира идей, которые изменяют ход науки, Стивенсон исследует развитие научного метода.