| The United Nations stated that women and children were among the victims. | Позднее ООН сообщило, что среди убитых были женщины и дети. |
| There is high mutual intelligibility among dialects. | Есть высокая взаимопонятность среди диалектов на севере. |
| She has long hair and is extremely popular among the boys in the school. | Обладает красивой внешностью и пользуется огромной популярностью среди девушек в школе. |
| The dialect first developed among second- or third-generation Hispanics, including Cuban-Americans, whose first language was English. | Акцент развился среди латиноамериканцев (включая американцев кубинского происхождения) второго и третьего поколений, чьим родным языком был английский. |
| He was seen among the new Injustice League and is one of the villains featured in Salvation Run. | Он входил в состав нового воплощения Лиги Несправедливости и был замечен среди тех злодеев, которые принимали участие в событиях Salvation Run. |
| It took the 22nd place in terms of attendance among domestic films in the Soviet Union. | В СССР фильм занял 21-е место по посещаемости среди зарубежных лент в советском кинопрокате. |
| This allows the agent a way to choose among multiple possibilities, selecting the one which reaches a goal state. | Это дает агенту способ выбрать среди многих путей тот, что приведет к нужной цели. |
| He had the same result in the Moscow city championship (the first place in absolute standing among the juniors). | На чемпионате Москвы похожий результат: первое место в абсолютном зачёте среди «юниоров». |
| The American Film Institute named her eighth among the Greatest female stars of Golden Age Hollywood cinema. | Американский институт киноискусства поставил её на восьмое место среди лучших женщин звёзд золотого века голливудского кинематографа. |
| The party hosted numerous speaker evenings, which included Max Brod and Franz Kafka among the spectators. | Партия проводила многочисленные встречи, на которых среди других присутствовали Макс Брод и Франц Кафка. |
| This led to unrest among the Liberals. | Это привело к бурным дебатам среди либералов. |
| There is no consensus regarding his ethnic background among scholars. | Относительно его этнической принадлежности среди учёных нет единого мнения. |
| All of this led to discontent and resistance among the Polish population. | Всё это вызвало недовольство и брожение среди части населения. |
| Jerry received a taboo status and began to live among the tribesmen. | На Джерри в племени наложено было табу, и он стал проживать среди его людей. |
| He had many students, among them were the famous writer Natsume Sōseki and the philosophers Nishida Kitaro and Watsuji Tetsuro. | Среди его многочисленных японских учеников были известный писатель Нацумэ Сосэки, а также философы Нисида Китаро и Вацудзи Тэцуро. |
| There was growing discussion among humanitarian agencies about the lack of standards for providing humanitarian assistance. | Все большее число доноров и некоммерческих организаций были готовы помочь, и среди гуманитарных учреждений росло обсуждение по поводу отсутствия стандартов для оказания гуманитарной помощи. |
| After the war, they were always among the top teams in Greece. | После Второй мировой войны клуб всегда был среди лучших команд Греции. |
| The first bomb landed among the horsemen in front of the carriage. | Первая бомба взорвалась среди извозчиков кареты. |
| The series has prompted debate among politicians in the UK. | Статья вызвала бурную дискуссию среди британских офицеров. |
| She was among those given the duty of protecting Princess Serenity of the Moon Kingdom. | Она была среди тех, чьей обязанностью было охранять принцессу Лунного Королевства Серенити. |
| Congressman James Madison started the party among Representatives in Philadelphia (then the national capital) as the "Republican Party". | Джеймс Мэдисон положил начало партии как Республиканской среди конгрессменов в Филадельфии, бывшей столицей США в то время. |
| Scarlett Johansson, Keith Sweat, and Art Garfunkel were among the first artists signed to the label. | Скарлетт Йоханссон и Арт Гарфанкел были среди первых исполнителей, записавшихся на восстановленном лейбле. |
| In spite of the critics, the show is very popular among viewers. | Несмотря на сложности, видео стало достаточно популярным среди телезрителей. |
| Cylindrical drum of the dome of the church is the biggest among churches in Alania. | Цилиндрический барабан купола Среднего храма является самым большим среди храмов Алании. |
| The song gained major popularity among the Indian youth. | Запрещенная песня быстро обрела невероятную популярность среди молодёжи. |