Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Access - Обеспечение"

Примеры: Access - Обеспечение
Food supplementation is an important measure in situations where vulnerable groups experience malnutrition caused by inadequate access to food. Обеспечение дополнительным питанием является важной мерой в условиях, когда уязвимые группы страдают от недоедания в связи с отсутствием надлежащего доступа к продовольствию.
Another pressing challenge is ensuring equitable access to employment opportunities from regional and social perspectives. Другой неотложной проблемой является обеспечение жителям разных регионов и социальных групп равноправного доступа к возможностям для трудоустройства.
Both bodies are responsible for safeguarding, preserving and facilitating access to materials of incalculable historical value. Оба указанных учреждения несут ответственность за защиту и обеспечение сохранности бесценных исторических материалов и за предоставление доступа к этим материалам.
Investments in social protection and health-care access also contribute to human resource development and productivity growth. Развитию людских ресурсов и росту производительности также способствуют инвестиции в обеспечение доступа к социальной защите и системе здравоохранения.
Support to programmes and strategies at country level continued to advance access, availability and utilization of family planning. Поддержка программ и стратегий на страновом уровне по-прежнему была направлена на обеспечение доступа к услугам в области планирования семьи, их наличия и использования.
Despite substantial improvements, the development of physical access remains an important challenge. Несмотря на значительные улучшения, обеспечение физического доступа по-прежнему остается важной задачей.
Yet, ensuring access to affordable services has continued to be a challenge. Тем не менее обеспечение доступа к недорогим услугам остается сложной задачей.
The Government and local authorities were responsible for ensuring equal access to public services. Правительство и местные власти несут ответственность за обеспечение равного доступа к государственным услугам.
Providing access to affordable and quality health and social services is an important challenge. Одной из важных проблем является обеспечение доступа к приемлемым по цене и качественным медико-санитарным и социальным услугам.
Safe motherhood: equity and improved access to services Обеспечение здорового материнства: Равноправие и расширение доступа к услугам.
This also means ensuring equal access to full and decent employment and binding human rights-based regulatory mechanisms to keep private sector and businesses accountable. Это также означает обеспечение равного доступа к полной занятости и достойной работе и создание имеющих обязательную силу механизмов регулирования, учитывающих права человека и обеспечивающих подотчетность частного сектора и компаний.
Patriarchal mindsets dominate among duty bearers tasked with ensuring access to justice, safety and security and health services. Среди ответственных лиц, которым поручено обеспечение доступа к правосудию, правопорядку и безопасности медицинского обслуживания, преобладает патриархальный менталитет.
The broad policy priorities' remains access, equity, quality, relevance and efficiency. Общими приоритетами в этой области по-прежнему являются обеспечение доступа, равноправия, качества, актуальности и эффективности.
This approach includes the protection of citizens' rights to freedom of expression and access to information and resources. Этот подход включает защиту прав граждан на свободу выражения и обеспечение доступа к информации и ресурсам.
Encourage associations and cooperatives to improve production processes and access to national and regional markets; создание условий для объединения и кооперирования с целью совершенствования технологических процессов, а также обеспечение доступа на национальные и региональные рынки;
Ensuring competitive access: Effective broadband market development depends upon fair and equal opportunities for all competitors. Обеспечение конкурентного доступа: эффективное развитие рынка широкополосной связи зависит от справедливого и равного распределения возможностей между всеми конкурентами.
Mobilizing and providing access to financial resources for forests remains a significant challenge for many countries. Мобилизация финансовых ресурсов для лесного хозяйства и обеспечение доступа к ним остается значительной проблемой для многих стран.
Fair market access and benefit-sharing for communities and smallholders. обеспечение справедливого доступа к рынкам и участия в прибылях для местных сообществ и мелких собственников;
Maximising availability, with open access as the default rule; Обеспечение максимального наличия данных с открытым доступом в качестве действующего по умолчанию правила;
Development of, and access to, services, supported by adequate regulatory and institutional frameworks, are important for sound socio-economic development. Важное значение для стабильного социально-экономического развития имеют развитие услуг и обеспечение доступа к ним, подкрепленные надлежащими регулятивными и институциональными основами.
The system aims at ensuring equal access and quality health care on the basis of free choice of hospital. Данная система направлена на обеспечение равного доступа и качественных медицинских услуг на основе свободного выбора стационара.
In that context, JS8 believed that access to contraception was fundamental to the exercise of reproductive rights. В этом контексте, как считают авторы СП8, обеспечение доступа к методам контрацепции является одним из ключевых элементов осуществления репродуктивных прав.
Those reforms were aimed at facilitating access to justice by Jordanian citizens, guaranteeing their basic rights and promoting equality. Эти реформы направлены на расширение доступа граждан Иордании к правосудию, обеспечение их основных прав и поощрение равенства.
There was also a need for investment in skill development and access to psychosocial services. Кроме того, необходимы инвестиции в профессиональную подготовку и обеспечение доступа к психосоциальным службам.
The primary strategic direction of the education sector is to ensure equitable access to quality education at all levels. Первейшей стратегической задачей в этом секторе является обеспечение равного доступа к качественному образованию всех уровней.