Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Access - Обеспечение"

Примеры: Access - Обеспечение
Its success will depend on strong international solidarity; solutions to be considered include unhindered access to the international market, mobility of capital and technologies and proper public debt management. Для ее успешной реализации потребуется твердая поддержка со стороны международного сообщества, обеспечение беспрепятственного доступа на международный рынок, передача капиталов и технологий и умелое управление государственным долгом.
Enable Internet access to ODS to non-governmental organizations and the general public Обеспечение через Интернет доступа к СОД для неправительственных организаций и широкой общественности
Connectivity also involves access to energy and postal services, which should be assured in conformity with the domestic legislation of each country. Обеспечение подключения также предусматривает доступ к услугам энергоснабжения и почтовой связи, который следует обеспечивать в соответствии с национальным законодательством каждой страны.
The ability for all to access and contribute information, ideas and knowledge is essential in an inclusive Information Society. Обеспечение каждому возможности иметь доступ к информации, идеям и знаниям и вносить в эти области свой вклад является необходимым элементом открытого для всех информационного общества.
The latter focus on poverty as a multidimensional phenomenon that includes not only market-based consumption but also the provision of goods and services and access to resources. В неденежных показателях нищета рассматривается как многоплановое явление, включающее не только рыночное потребление, но и обеспечение товарами и услугами и доступность ресурсов.
Such recognition could best be evidenced by granting those organizations unimpeded access to civilians in need - and, more so, by ensuring the safety of their personnel. Лучшим подтверждением такого признания явилось бы предоставление им беспрепятственного доступа к нуждающимся гражданским лицам и, главное, обеспечение безопасности их сотрудников.
The report provides general information about financial measures, including scholarships, designed to ensure equal access to every level of the education system in Poland. В докладе содержится общая информация о мерах финансового характера, включая стипендии, направленных на обеспечение равного доступа ко всем уровням системы образования в Польше.
One of the main tasks of the Phoenix Capital PR Department is to ensure the media have timely access to experts of the company. Одной из основных задач PR службы Phoenix Capital является обеспечение оперативных контактов представителей СМИ с экспертами компании.
Modern operating systems for personal computers include distributed file systems that support file sharing, while hand-held computing devices sometimes require additional software for shared file access. Современные операционные системы для персональных компьютеров включают в себя распределённые файловые системы, которые поддерживают общий доступ к файлам, в то время как наладонным компьютерным устройствам иногда требуется дополнительное программное обеспечение для организации общего доступа к файлам.
MT4 ECN Bridge is a technology that allows a user to access interbank foreign exchange market through the MetaTrader 4 (MT4) electronic trading platform. MT4 ECN мост ликвидности (англ. MT4 ECN Bridge) - это программное обеспечение, которое открывает трейдерам прямой доступ на международный банковский рынок через электронную торговую платформу MetaTrader 4(MT4).
Data-processing services will include dissemination of the Department's information base over a wide area network and in particular access to and from the field. Услуги по обработке данных будут включать распространение информации из базы данных Департамента в рамках широкой сети и, в частности, обеспечение двусторонней связи с отделениями на местах.
Since issuing the HLT instruction requires ring 0 access, it can only be run by privileged system software such as the kernel. Так как инструкция HLT относится к привилегированным, её может исполнить только то программное обеспечение, которое имеет доступ к кольцу 0, например, ядро системы.
This network of partners, combined with CyberBionic Systematics software and solutions, gives organizations access to unparalleled domain, industry and technology expertise. Эта сеть партнеров, которая объединяет программное обеспечение и решения CyberBionic Systematics, дает организациям доступ к области деятельности, не имеющей аналогов, промышленной и технологической экспертной оценке.
You need to pay for the service (hosting, software, online access, etc. Вам нужно оплатить услугу (хостинг, программное обеспечение, платные доступы итд.
The principle of universality is understood to secure access to an effective, impartial, and non-discriminatory registration procedure for both voters and candidates alike. Принцип ВСЕОБЩНОСТИ понимается как обеспечение доступа к эффективной, беспристрастной и свободной от дискриминаций регистрации как для избирателей, так и для кандидатов.
The initiative has three principal objectives: ensuring the efficient functioning of the judicial system in the jurisdictions, reducing pre-trial detention and improving access to justice. Эта инициатива преследует три главных цели: обеспечение эффективного функционирования судебной системы в юрисдикциях, сокращение сроков досудебного содержания под стражей и расширение доступа к правосудию.
The broad goals of the projects are to: Provide widespread access to a broad range of powerful statistical and graphical methods for the analysis of genomic data. Основными целями Bioconductor'а являются: Обеспечение открытого доступа к широкому кругу мощных статистических и графических методов анализа геномных данных.
Provisions demanded by the US would have made it difficult for small countries, like Botswana, to gain affordable access. Условия, которых требует США, сделали бы трудным для небольших государств, таких, к примеру, как Ботсвана, обеспечение платежеспособного доступа.
In part this has been because the Debian Project does carefully disaggregate the free software in its official distribution from the proprietary software it provides courtesy access to. Частично это объясняется тем, что проект Debian тщательно дезагрегирует бесплатное программное обеспечение в своём официальном дистрибутиве с проприетарного программного обеспечения, к которому он предоставляет доступ.
Therefore, poverty alleviation, food security and access to safe potable water and to health-care facilities are priority development goals for most developing country Parties, especially LDCs. Поэтому приоритетными целями для большинства развивающихся стран Сторон, особенно НРС, выступает облегчение нищеты, обеспечение продовольственной безопасности и доступа к безопасной питьевой воде и услугам здравоохранения.
(b) External perimeter security and policing and control of access to the military installations on which the exclusive use premises are located. Ь) обеспечение внешней безопасности и оказание полицейских услуг, а также контроль за доступом к военным объектам, на которых находятся помещения, предназначенные для исключительного использования Организацией Объединенных Наций.
The theme of ICT, with a focus on ensuring equitable access, should find its due place among the priorities of the United Nations. Проблематика ИКТ с акцентом на обеспечение справедливого доступа к ее плодам должна прочно войти в круг приоритетов деятельности Организации Объединенных Наций.
Policies in the three core areas must be based on protection of diversity, non-discrimination, the promotion of equality of opportunity and ensuring access to basic needs. В основе мероприятий, осуществляемых в этих трех основных областях, должны лежать такие концепции, как защита разнообразия, отказ от дискриминации, содействие обеспечению равных возможностей, а также обеспечение доступа к возможностям для удовлетворения основных потребностей.
Ensuring universal access to sound and affordable housing, encouraging use of local materials; обеспечение всеобщего доступа к надежному и недорогостоящему жилью, поощрение использования местных материалов;
Ensuring women's equitable access to credit and other productive inputs. обеспечение справедливого доступа женщин к кредиту и другим производительным ресурсам.