Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Access - Обеспечение"

Примеры: Access - Обеспечение
Reporting and access to justice Представление информации и обеспечение доступа к правосудию
Ensure affordable access to essential drugs Обеспечение доступа к важнейшим медицинским препаратам по приемлемым ценам
Providing access to information; (Ь) Обеспечение доступа к информации;
Data availability and data access Обеспечение наличия данных и доступа к ним
Public access (Internet) Обеспечение доступа для общественности (Интернет)
Making access to traineeships fairer Обеспечение большего равенства при получении доступа к стажировкам
Improving early access to abortion Обеспечение возможности аборта в предельно короткий срок
Universal access: ambitious but achievable Обеспечение всеобщего доступа: высокая, но достижимая цель
Organized a side event to the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, entitled "Access to justice: Ensuring compensation for trafficked persons" held in Vienna on 19 October 2010, and participated in a press conference провела параллельное мероприятие в ходе пятой сессии Конференции сторон Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности на тему «Доступ к правосудию: обеспечение компенсации для жертв торговли людьми», состоявшееся 19 октября 2010 года в Вене, и приняла участие в пресс-конференции;
(b) Access to the existing legislation on competition policy in other countries, specifically in Europe, in order to promote the improvement of Angola's competition law which is currently being drafted; Ь) обеспечение доступа к информации о действующем законодательстве в области конкуренции в других странах, в частности в Европе, имея в виду совершенствование ангольского закона о конкуренции;
(b) Access to one integrated platform to collect and disperse information in a real-time fashion, i.e. the whole project cycle on one ERP platform; Ь) доступ к единой комплексной платформе для сбора и распространения информации в режиме реального времени, т.е. обеспечение полного проектного цикла на единой платформе ПОР;
(a) Access to, and security for, the integrity of lands, territories and natural resources for traditional food production, harvesting and/or gathering; а) доступ ко всем земельным ресурсам, территориям и природным богатствам и обеспечение их целостности в целях их использования для производства традиционных продовольственных товаров, выращивания традиционных продовольственных культур и/или сбора урожая;
E. Ensuring universal access Е. Обеспечение всеобщего доступа
E. Ensuring access to information Е. Обеспечение доступа к информации
Ensuring access to high quality services Обеспечение доступа к высококачественным услугам
Provide free access to the database Обеспечение свободного доступа к базе данных
Ensuring humanitarian access to affected populations Обеспечение гуманитарного доступа к затронутому населению
Securing access to the judiciary Обеспечение доступа к судебной системе
Women's access to micro-credit facilities Обеспечение доступа женщин к механизмам микрокредитования
Facilitating humanitarian access across borders. обеспечение гуманитарного доступа через границы.
Provide women with access to savings and Обеспечение женщинам доступа к сберегательным
Eliminate exclusion form access to housing Обеспечение доступа к жилью для беднейших слоев населения
(c) Ensuring access to land с) Обеспечение доступа к земле
good access by public transport; обеспечение надлежащего доступа для общественного транспорта;
C. Preservation of and access to archives bearing и обеспечение доступа к ним