Reporting and access to justice |
Представление информации и обеспечение доступа к правосудию |
Ensure affordable access to essential drugs |
Обеспечение доступа к важнейшим медицинским препаратам по приемлемым ценам |
Providing access to information; |
(Ь) Обеспечение доступа к информации; |
Data availability and data access |
Обеспечение наличия данных и доступа к ним |
Public access (Internet) |
Обеспечение доступа для общественности (Интернет) |
Making access to traineeships fairer |
Обеспечение большего равенства при получении доступа к стажировкам |
Improving early access to abortion |
Обеспечение возможности аборта в предельно короткий срок |
Universal access: ambitious but achievable |
Обеспечение всеобщего доступа: высокая, но достижимая цель |
Organized a side event to the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, entitled "Access to justice: Ensuring compensation for trafficked persons" held in Vienna on 19 October 2010, and participated in a press conference |
провела параллельное мероприятие в ходе пятой сессии Конференции сторон Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности на тему «Доступ к правосудию: обеспечение компенсации для жертв торговли людьми», состоявшееся 19 октября 2010 года в Вене, и приняла участие в пресс-конференции; |
(b) Access to the existing legislation on competition policy in other countries, specifically in Europe, in order to promote the improvement of Angola's competition law which is currently being drafted; |
Ь) обеспечение доступа к информации о действующем законодательстве в области конкуренции в других странах, в частности в Европе, имея в виду совершенствование ангольского закона о конкуренции; |
(b) Access to one integrated platform to collect and disperse information in a real-time fashion, i.e. the whole project cycle on one ERP platform; |
Ь) доступ к единой комплексной платформе для сбора и распространения информации в режиме реального времени, т.е. обеспечение полного проектного цикла на единой платформе ПОР; |
(a) Access to, and security for, the integrity of lands, territories and natural resources for traditional food production, harvesting and/or gathering; |
а) доступ ко всем земельным ресурсам, территориям и природным богатствам и обеспечение их целостности в целях их использования для производства традиционных продовольственных товаров, выращивания традиционных продовольственных культур и/или сбора урожая; |
E. Ensuring universal access |
Е. Обеспечение всеобщего доступа |
E. Ensuring access to information |
Е. Обеспечение доступа к информации |
Ensuring access to high quality services |
Обеспечение доступа к высококачественным услугам |
Provide free access to the database |
Обеспечение свободного доступа к базе данных |
Ensuring humanitarian access to affected populations |
Обеспечение гуманитарного доступа к затронутому населению |
Securing access to the judiciary |
Обеспечение доступа к судебной системе |
Women's access to micro-credit facilities |
Обеспечение доступа женщин к механизмам микрокредитования |
Facilitating humanitarian access across borders. |
обеспечение гуманитарного доступа через границы. |
Provide women with access to savings and |
Обеспечение женщинам доступа к сберегательным |
Eliminate exclusion form access to housing |
Обеспечение доступа к жилью для беднейших слоев населения |
(c) Ensuring access to land |
с) Обеспечение доступа к земле |
good access by public transport; |
обеспечение надлежащего доступа для общественного транспорта; |
C. Preservation of and access to archives bearing |
и обеспечение доступа к ним |