He knows the way very well. |
К тому же никто не знает окрестности так хорошо, как он. |
Because you think the same way. |
Это потому, что ты мыслишь так же. |
Only death seeks out people the way you did. |
Так, как сделали вы, поступает с людьми только смерть. |
He reacted the same way when he got your muffin basket. |
Он вел себя точно так же, когда получил твою корзинку с кексами. |
Hell was on its way back. |
Я сразу почувствовал, что она не просто так вернулась. |
I figured we were way overdue for a normal date. |
Я подумал, что мы не так часто ходим на нормальные свидания. |
They're talking way over my head. |
Они говорят так, что я ничего не понимаю. |
The way you should be fighting. |
Они борятся так, как и ты должна. |
Things went the way they did, Michael. |
Все случилось так, как и должно было, Майкл. |
Developed and emerging economies will all be affected one way or another. |
Все так или иначе будут затронуты этим процессом - как развитые, так и развивающиеся экономики. |
Quicker... but way less fun. |
Быстрее - да, зато не так весело. |
They can't treat people the way they treated me. |
Они не могут обращаться с людьми так, как обошлись со мной. |
Always got his way, one way or the other. |
Всегда добивался своего, так или иначе. |
The way you had it was... |
В тот момент вы должны были держать его вот так. |
A missile would burn its way through the crust. |
Так вот, эта ракета сможет прожечь себе дорогу сквозь земную кору. |
Either way, he gets what is due him. |
Так или иначе, он получит то, что ему причитается. |
I remembered it the way you remember how gingerbread tasted at Christmas. |
Я помню об этом так же, как ты помнишь о том, как попробовала пряники на Рождество. |
And so Lois sweet-talks her way backstage. |
И так, сладкоречивая Лоис твое место за кулисы. |
Either way, women can't resist you. |
Так или иначе, женщины не в силах устоять перед тобой. |
He's not selling the way he did. |
Его картины уже не покупаются так хорошо, как раньше. |
It also works the other way. |
Механизм так же работает и в обратном направлении. |
I'd probably feel the same way. |
Я бы, наверно, чувствовала себя так же на твоем месте. |
You loved me the best way you could. |
Ты любила меня так сильно, как только была способна. |
I feel the same way about condescension. |
Я так же чувствую себя по отношению к снисхождению. |
Someone who loves your daughter the way she deserves. |
Кто-то, кто любит вашу дочь так, как она того заслуживает. |