It was the only way we could save our marriage. |
Только так мы сможем сохранить наш брак. |
Either way, I'd rather have you on my side. |
Так или иначе - мне не хочется портить с вами отношения. |
We leave it exactly the way Mike wrote it. |
Мы сделаем это так, как Майк писал. |
Woman refuses to do anything the way I want her to. |
Женщина отказывается делать что-либо так, как хочу я. |
The same way you did before. |
Так же, как открывал раньше. |
The same way we fought off those burly barmaids. |
Так же, как мы отбивались от этих тучных барменш. |
I heard it just the way you do. |
Я услышала ее так же, как вы. |
Anita, this man does not look the way you want him to. |
Анита, этот мужчина выглядит совсем не так, как ты того хочешь. |
I'm sorry, but that's the way it is. |
Я извиняюсь, но это так, как оно есть. |
The unsub treats his victims the way they treat women. |
Преступник поступает с ними так, как они поступают с женщинами. |
It's way too early for that. |
Мы его так никогда не найдем. |
She's resistant, but it's the only way we'll ever... |
Сопротивляется, но только так мы сможем... |
We're all trapped here, one way or the other. |
Все мы заперты здесь, так или иначе. |
One way or another, you're out. |
Так или иначе, ты вне игры. |
One way or another, I'll find out what's going on. |
Так или иначе, но я выясню что происходит. |
That's not the way it works, Mr. Saltzman. |
Все не так просто, мистер Зольцман. |
This is the way we do business in Cleveland. |
Да, так мы ведём дела в Кливленде. |
She thinks she can have it her way, every time. |
Она думает, что может всегда поступать так, как хочет только она. |
Either way, it is impossible to change, and I love you. |
Так или иначе, его невозможно изменить, и я люблю тебя. |
So we have to find a way through. |
Так что нам приходится пробиваться сквозь все это. |
We deal with grief the way we can. |
Мы справляемся с горем так, как умеем. |
The only way this guy ever got to any of these places is from extradition. |
Единственно, как этот парень когда-нибудь окажется в любом из этих мест, так, это из-за экстрадиции. |
Just the way I like it. |
Именно так, как я люблю. |
The way you talked about him, I didn't know he was dead. |
Вы так о нем рассказывали, - у меня даже мысли не возникло, что его нет в живых. |
Same way he's helping you out. |
Так же, как помогает и тебе. |