It happened the way I said to the police. |
Это случилось так как я рассказал полиции. |
Either way, I leave nothing behind. |
Так или иначе, после себя я ничего не оставлю. |
Just not in the way you wanted. |
Просто не так, как ты хотел. |
It was the only way they couldn't track my scent. |
Это единственный способ, так они не смогут отследить мой запах. |
Either way, we agree: a policy that's failed. |
Так или иначе, мы согласны - это неправильная концепция. |
Either way, someone would have died. |
Так или иначе кто-то должен был умереть. |
We stay down here much longer and you'll look the same way, Princess. |
Если мы пробудем здесь еще немного, ты будешь выглядеть так же, принцесса. |
That is because Petra is trying to get you to vote her way. |
Она так считает, потому что она пытается получить твой голос в её пользу. |
You know, Larry, the way we handle ourselves in this situation, so important. |
Знаешь, Ларри, так важно, как мы поведем себя в подобной ситуации. |
You're the first vampire I met who didn't feel the same way. |
Ты - первый вампир, который встретился мне, кто так не считает. |
But one way or another, I'm getting into that lab. |
Но так или иначе, я попаду в эту лабораторию. |
I can undo all this... put things back the way they're supposed to be. |
Я могу отменить все это... сделать все так, как должно быть. |
The way I see it, Your girlfriend looks at me like I'm the unsavory type. |
Мне так кажется, твоя подружка смотрит на меня, будто я - мерзкий тип. |
One way or another I am going to stop it. |
Так или иначе, я не допущу свадьбы. |
Just keep things the way they are. |
Просто оставь все так, как есть. |
That's the way it should be anyway. |
Так и должно было быть, в любом случае. |
She was on her way out. |
Она бы и так недолго продержалась. |
I just hate the way that one gets so into her work. |
Ненавижу, когда так приходят на работу. |
All right, if that's the way Whitehall want it, in future, we'll be foreigners. |
Прекрасно, если так желает Уайтхолл, в будущем, мы будем иностранцами. |
I feel awful about the way I talked to her. |
Я чувствую себя виноватой, что так говорила с ней. |
Ropes lacking in one way or etok, no matter now or later. |
Верёвки не хватает так или эток, неважно сейчас или потом. |
Use that image any way you want. |
Используйте этот образ так как пожелаете. |
I got to use my new powers the way I always planned to. |
Я хочу пользоваться своими способностями так, как я всю жизнь этого хотела. |
Put everything back the way it was 50 years ago. |
Делает все так как оно было 50 лет назад. |
That didn't work out the way I planned. |
Все пошло не так, как я спланировала. |