Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
It happened the way I said to the police. Это случилось так как я рассказал полиции.
Either way, I leave nothing behind. Так или иначе, после себя я ничего не оставлю.
Just not in the way you wanted. Просто не так, как ты хотел.
It was the only way they couldn't track my scent. Это единственный способ, так они не смогут отследить мой запах.
Either way, we agree: a policy that's failed. Так или иначе, мы согласны - это неправильная концепция.
Either way, someone would have died. Так или иначе кто-то должен был умереть.
We stay down here much longer and you'll look the same way, Princess. Если мы пробудем здесь еще немного, ты будешь выглядеть так же, принцесса.
That is because Petra is trying to get you to vote her way. Она так считает, потому что она пытается получить твой голос в её пользу.
You know, Larry, the way we handle ourselves in this situation, so important. Знаешь, Ларри, так важно, как мы поведем себя в подобной ситуации.
You're the first vampire I met who didn't feel the same way. Ты - первый вампир, который встретился мне, кто так не считает.
But one way or another, I'm getting into that lab. Но так или иначе, я попаду в эту лабораторию.
I can undo all this... put things back the way they're supposed to be. Я могу отменить все это... сделать все так, как должно быть.
The way I see it, Your girlfriend looks at me like I'm the unsavory type. Мне так кажется, твоя подружка смотрит на меня, будто я - мерзкий тип.
One way or another I am going to stop it. Так или иначе, я не допущу свадьбы.
Just keep things the way they are. Просто оставь все так, как есть.
That's the way it should be anyway. Так и должно было быть, в любом случае.
She was on her way out. Она бы и так недолго продержалась.
I just hate the way that one gets so into her work. Ненавижу, когда так приходят на работу.
All right, if that's the way Whitehall want it, in future, we'll be foreigners. Прекрасно, если так желает Уайтхолл, в будущем, мы будем иностранцами.
I feel awful about the way I talked to her. Я чувствую себя виноватой, что так говорила с ней.
Ropes lacking in one way or etok, no matter now or later. Верёвки не хватает так или эток, неважно сейчас или потом.
Use that image any way you want. Используйте этот образ так как пожелаете.
I got to use my new powers the way I always planned to. Я хочу пользоваться своими способностями так, как я всю жизнь этого хотела.
Put everything back the way it was 50 years ago. Делает все так как оно было 50 лет назад.
That didn't work out the way I planned. Все пошло не так, как я спланировала.