Revenge fantasies never work out the way you want. |
Фантазии о мести никогда не воплощаются так, как тебе хочется. |
Employment can be created in a direct or indirect way. |
Повышение уровня занятости может быть обеспечено как непосредственным, так и опосредованным образом. |
Just live your life the way you like. |
Просто живи своей жизнью... так, как тебе нравится. |
Make sure this bank transfer happened the way they say. |
Убедится, что этот банковский перевод прошёл так, как они сказали. |
Let me thank you in my own way. |
Дай мне отблагодарить тебя так, как я этого сам желаю. |
I mean in a legal way. |
Я имею в виду, законно развить, так сказать. |
The way I look at any other employee. |
Я смотрю на неё так же, как и на других работников. |
So on your way, chummy. |
Так что иди по своим делам, общительный ты наш. |
Either way, you'll shine. |
Так или иначе, но ты будешь блистать. |
Though not the way she treats royalty. |
Но только не так как ОНА с такими особами обращается. |
The way they want you to raise them. |
Так, как они хотят, чтобы вы их растили. |
Either way, we can't play real war. |
Так или иначе, мы в настоящую войну играть не умеем. |
Either way, Donna never mentioned you. |
Так или иначе, Донна никогда не упоминала тебя. |
But not the way I imagined. |
Правда, не совсем так, как я ожидала... |
But I treated her the way she deserved. |
Но я относился к ней так, как она заслуживала. |
Same way I find everything out. |
Так же как и всегда я всё узнаю. |
Looks like we do this the old-fashioned way. |
Это выглядит так, как будто мы должны пойти старомодным путем. |
Maybe you were, in a way. |
Возможно, так и было, в каком-то смысле. |
Assuming that makes you way grosser. |
Когда ты говоришь так, это делает тебя очень грубым. |
Somehow... some way, biologically speaking... |
Так или иначе... каким-то образом, биологически говоря... |
So it seemed like the best way. |
Так что это, похоже, был наилучший выход. |
You should know it never goes their way. |
Вы должны знать, что никогда не выходит так, как они хотят. |
I can imagine the way things look any way I like. |
Я могу вообразить, что всё выглядит так, как мне нравится. |
We can do this the easy way or the way that involves an ambulance. |
Мы можем сделать это легко и просто или так, что будет вызвана скорая. |
And we go after Lilith our way, The way dad taught us to. |
И разберемся с Лилит по-своему, так, как папа учил нас. |