Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
That wasn't the way it was supposed to go. Все пошло не так, как планировалось.
This is the way it has to be done. Так нужно было справиться с этим.
It'll all have to come out one way or another. Это должно было случиться так или иначе.
Just not my father's way. Только не так, как хочет отец.
And I won't hurt anybody else the way that they hurt me. И я не поступлю с другими так, как поступают со мной.
This is the only way that I can pay you back. Только так я смогу отплатить Вам.
It's just the way it is, Tracy. Потому что так положено, Трэйси.
You looked at me the way Bianca did. Ты смотришь на меня так же как она.
One way or another, we are going to bring them in. Так или иначе, мы их возьмём.
This won't end the way you think it will. Всё закончится не так, как ты думаешь.
That's the only way I could eat. Так что я могла поесть только на ходу.
This is much better than solving problems the Coolidge way. Так гораздо лучше, чем решать проблемы методом Кулиджа.
Either way, better a cold than jail. Так или иначе, лучше простуда чем тюрьма.
So... in a way... you're on an allowance. Так... в таком случае... ты на содержании.
But sometimes, life just doesn't... work out the way you expected. Но порой жизнь не складывается... так, как ты ожидаешь.
Just the way he likes it. Всё так, как он любит.
Her flesh rots the same way ours does. Ее плоть гниет так же, как наша.
You're under his thumb, same way I was. Ты под его каблуком так же, как и я была.
I went exactly the way you told me to... Я пришёл так, как ты сказала...
The same way you explained it to me. Так же, как ты объяснил мне.
One way or another, we all end up back together in the end. Так или иначе, в конце мы все снова оказываемся вместе.
It is the way things are done, Vir. Только так решаются дела, Вир.
I will get it out one way or another. Так или иначе, я её вытащу.
The only way everyone will get free is if we defeat Hades once and for all. Мы должны разгромить его, только так все будут свободны.
But that's not the way I showed you to do... Но я совсем не так вам показывал...