Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
Just the way you like it, babe. Просто так, как тебе нравится, детка.
Stirlitz caught himself at thinking in such a way about Germany and Germans. Штирлиц вдруг поймал себя на том, что так он подумал о Германии, и удивился.
Treat them the way they should treat us. Относитесь к ним так, как они должны относятся к нам.
Not the way you're hoping. Не так, как ты надеешься.
You handle it the same way we handle a piece of evidence. Вы обращаетесь с этим так же, как и мы с вещественными доказательствами.
You'll get your American citizenship, and then you can succeed the way you wanted. Получишь американское гражданство и будешь жить так, как захочешь.
Either way, I'ma meet 'em. Так и так я их увижу.
This isn't the way Christmas is supposed to be. Встречать Рождество принято вовсе не так.
I'm sorry for the way I've been treating you. Прости, что так обращалась с тобой.
Dearest Lehzen, someone has to run my household, the way I would like it. Дорогая Лецен, кто-то должен управлять хозяйством, так, как угодно мне.
I incorporated a hamburger bun in a way that he found very... Я соорудила сосиску в тесте так, чтобы ему понравилось...
Dylan munson's responsible for this, One way or another. В этом виновен Дилан Мансон, так или иначе.
It was the only way I could disappear. А я только так мог исчезнуть.
And I'm sorry for the way I talked to you before. И я сожалею, что так разговаривал ранее.
Don't always ask me to be the way you are most comfortable with. Перестань просить меня вести себя так, чтобы тебе было удобно.
Because when your mom dies the way mine did, Потому что, если твоя мама погибает так, как моя,
So kind of you to come such a long way. Так мило с твоей стороны проделать столь длинный путь.
I keep trying to fight him the same way. Я пытался сразиться с ним так же, как тогда.
If things don't go our way... Если всё пойдёт не так, как мы планируем...
Okay, there might be another way out. Так, может быть ещё один выход.
Either way, I should be there. Так или иначе, я должна быть там.
You think the way they dress had something to do with the... Вы думаете, причина, по которой они так одеваются...
So the way I see it, we got to split up. Так, как я понимаю, нам лучше разделиться.
I just love the way you talk. Мне так нравится с вами разговаривать.
The same way he chooses his victims. Так же, как и выбирает своих жертв.