| It's way more exciting when she's in the room. | Но так намного возбуждающе, когда она в комнате. |
| I am way she talked to Eddie, and we did nothing. | Она так разговаривала с Эдди, а мы ничего не сделали. |
| Apparently, this is the only way I could do it. | Похоже, только так я могла этого добиться. |
| It was the only way for Tracy to regain custody. | Только так Трейси сможет получить обратно опеку. |
| The way he treated her, he deserved what he got. | Так как он обращался с ней, он заслужил, то, что получил. |
| The foreman became careless and made the workers work way too fast. | Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
| If that's the way t is... tough luck. | Если так случилось... значит это судьба. |
| Either way, we go away and everybody suffers. | Так или иначе, наш уход аукнется всем. |
| Either way, you're off the case. | Так или иначе, вы отстранены от дела. |
| Not in a dangerous way, you know. | Ну не так чтобы прям уж совсем. |
| So, if there's any way I can help... | Так что, если я каким-либо образом могу помочь... |
| Your life didn't go the way you wanted. | В том, что твоя жизнь пошла не так, как ты хотел. |
| In the way my hand... can indicate | Так они могут указывать вам, как мои руки. |
| You must dress in a way that is befitting for the wife of an ambassador. | Ты должна одеваться так, как это подобает жене посла. |
| Absolutely not, that's not the way I operate. | Ни в коем случае, я так не работаю. |
| This isn't the way it was supposed to go. | Все должно быть совсем не так. |
| 'Cause that's the only way they'll accept it. | Потому что только так они с этим смирятся. |
| That's the way I always saw it. | Так, мне казалось, это делается. |
| One way or another, I'd gotten pulled back in. | Так или иначе, я бы все равно вернулся в семью. |
| You do me, and that's the way it should be. | Ты мне, и именно так должно быть. |
| It's just... not the way I'm used to doing things. | Просто... я не так привык делать дела. |
| Because that's the way it is. | Потому что это так и есть. |
| Show her that you love her in a way she can't possibly ignore. | Покажи ей свою любовь так, что она не сможет устоять. |
| I don't mean no disrespect, but that's the way it is. | Я не подразумеваю никакого неуважения, но это так. |
| One way or another, I'll get them to the right people. | Так или иначе, Я доставлю их нужным людям. |